Вкус вина и любви - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Босуэлл cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вкус вина и любви | Автор книги - Барбара Босуэлл

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– А как насчет остальных бочек в подвале? Они не повреждены? И что в остальных подвалах? Где стоят бутылки? И как насчет терморегулятора? Проверили их? – Вопросы так и сыпались один за другим.

Сьерра оценила его способность просчитать ситуацию и предусмотреть все. Судя по всему, судьба компании его беспокоит не меньше, чем ее.

– Они проверили все подвалы, все емкости и все хранилища для бутылок. И терморегуляторы тоже. Слава богу, с ними все в порядке.

К горлу подступали слезы, но она сдерживалась изо всех сил. Не стоило демонстрировать перед ним свою слабость.

– Не понимаю, что творится, Ник. Мне бы хотелось, чтобы Ванесса написала заявление в полицию, у нее это получится лучше.

– Правильно. Это непременно надо сделать. А где ты сейчас, Сьерра? На заводе или дома?

– Я уже успела вернуться домой, когда все обнаружилось. А я уходила в полной уверенности, что все в порядке. – Снова в ее голосе зазвучал гнев. – Выходит, что это иллюзия. Теперь я уже ни в чем не могу быть уверенной. Одно происшествие за другим. Такое впечатление, что на заводе надо установить круглосуточные дежурства.

– Об этом не беспокойся. Это мои дела, – заверил ее Ник. – Первым делом мы установим мониторы, которые будут постоянно следить за всем, что происходит в подвалах, на заводе и в конторе. Для того чтобы войти внутрь, надо будет набирать специальный код, и для того чтобы выйти – то же самое. Ни одно место у нас не останется без наблюдения. Будь уверена, что, если кто-то окажется настолько глуп, чтобы попытаться взломать код, его схватят с поличным.

Гнев бушевал в нем. Он привык иметь дело с компьютерными взломщиками и другого рода правонарушителями, но прежде он всегда рассматривал стоявшую перед ним задачу как своего рода головоломку, которую надо разрешить, подобрать к ней ключ. Но не на этот раз. Загадочные происшествия на винзаводе касались его лично. Он воспринимал их как вызов.

Когда преступник будет схвачен, а у Ника не было ни малейшего сомнения в том, что это вскоре произойдет… Он сжал кулаки, словно это могло помочь ему справиться с возмущением.

Серые глаза стали холодными. Он уже мысленно представлял, какое наказание ждет этого проходимца. Какой-то негодяй посмел бросить вызов лично ему и нарушить покой Сьерры, поставить под угрозу существование всей компании «Эверли»!

– Как только мои люди закончат установку сигнализации у тебя в доме, я тотчас отправлю их на завод. Мы не можем откладывать все на завтра, – решил Ник. – Они будут работать до тех пор, пока все цеха не окажутся под наблюдением. Неважно, если им для этого придется поработать в ночную смену.

Сьерра догадывалась, что этим он пытается успокоить ее, но одно не укладывалось у нее в голове. Каким образом, почему, с чего это все началось? Словно нашествие инопланетян. Чуждый ей мир высоких технологий неожиданно ворвался в тихий, спокойный мир, нарушил привычный уклад жизни, знакомый распорядок, ход ежедневных забот – и это вызвало у нее грусть.

– Все будет хорошо, – пообещал Ник, – а пока позвони в полицию. Ванесса сегодня не работает, к тому же будет лучше, если расследованием займется кто-то, не имеющий никакого отношения к компании. Да, и непременно позвони Барри Векслеру, Сьерра.

– Барри? – машинально повторила Сьерра. – А что, это и в самом деле нужно?

– Да, – не колеблясь ни секунды, отозвался Ник.

– Присутствие адвоката в таких делах обязательно. Мне нужно увидеться с ним. – Повесив трубку, он повернулся к Ади и Ванессе: – Идемте.

И все трое отправились в дом Эверли. Ади и Ванесса сели рядышком на заднее сиденье, и по дороге Ник рассказал им про то, как вчера кто-то проник в дом, и про загадочные случаи, что творились в винных погребах.

– Ты хочешь, чтобы Векслер пришел сегодня? Грешишь на него? Считаешь, что он мог просверлить дырки в бочках? – спросил Ади.

– На него это не похоже, – отозвалась Ванесса. – Я давно знаю его, он на такое просто не способен. Не его почерк. Барри – таинственный преступник? Барри, который пробирается в дом? Нет. Надутый, самодовольный дурак – это да. Но заниматься хищениями…

– Ты знаешь о краже денег? – перебил ее Ник. – Когда тебе сказала об этом Сьерра?

– Это не она, а Динен. – Ванесса улыбнулась, заметив недоуменный взгляд Ника. – Думал, что он не расскажет мне об этом? Или что у нас не было времени на разговоры? Ты и меня тоже подозревал, Ник? Меня и этого туповатого Барри? Что мы с ним рука об руку обворовываем компанию?

– Ну, Ванесса! Не слишком ли ты утрируешь? – спросил Ади.

Ник покачал головой:

– Я не Шерлок Холмс, Ванесса, а ты не профессор Мориарти. И меня поражает, что вы с Ади не пожалели драгоценного времени на обсуждение столь приземленных дел, вместо того чтобы…

– Нам не пришлось ничем жертвовать, – хмыкнул Динен. – Нам хватало времени и на разговоры.

– У нас нет друг от друга секретов, – улыбнулась Ванесса, еще теснее прижалась к Динену и положила голову ему на плечо. – Должна тебе признаться, Ади, мне еще никогда и не с кем не удавалось поговорить так откровенно.

– До того, как ты ответишь ей, что тебе тоже не приходилось переживать ничего подобного, позволь мне напомнить тебе тот день, когда к тебе пришли Джерико, Джошуа и Шерил, – опередил его Ник. – Вы сейчас готовы ворковать до бесконечности, обмениваясь комплиментами, но мне хочется, чтобы мы держались поближе к теме.

Ванесса вспыхнула. Ади рассмеялся:

– А ты смотри и учись у нас, а то ты сейчас стал похож на старого сварливого Уилларда.

– Это ты верно заметил, Ади. Сварливый и всем недовольный, в точности как Уиллард.

– Расслабься, дружище. Рано или поздно мы схватим за руку преступника, – все так же весело продолжал Ади. – А учитывая, какие возможности у нас имеются благодаря твоему бюро, это произойдет очень быстро. А теперь вернемся к Джошуа, Джерико и Шерил. Ванесса уже слышала от меня про этих бродяжек, я ей рассказал про них.

– А что касается Шерил, то я испытываю перед ней чувство вины, – призналась Ванесса. – Бросить ее одну за столиком с Барри…

– Когда у тебя остались только лимоны – делай лимонад, – ответил Ник. – Любимая присказка нашей приемной матери. Если верить словам Салли, то вчера Шерил занялась изготовлением лимонада с Векслером.

ГЛАВА 17

Ади припарковал машину неподалеку от входа. И Сьерра, услышав звук мотора, выскочила на крыльцо. На ней было алое летнее платье, темные волосы падали ей на плечи. Короткая юбка открывала длинные стройные ноги, руки тоже были открыты.

Этот цвет в отличие от красного бархата был более глубоким и броским. Алый цвет служил как бы отражением ее внутреннего жара, ее темперамента, ее импульсивности. И этот цвет буквально воспламенил Ника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению