Вкус вина и любви - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Босуэлл cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вкус вина и любви | Автор книги - Барбара Босуэлл

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– А где вы живете? – продолжал допытываться Ник. – И где ваши родные…

– Кто этот мужик? – возмутился Джерико. – Полицейский? Сыщик? – По его тону можно было легко догадаться, как он относится к людям этой профессии.

– Да нет, – успокоил его Ади. – Ни то ни другое. Ник мой старый приятель. Мы с ним выросли вместе. Встретились в приюте для сирот. Нам тогда было по тринадцать лет. И мы вместе покинули это заведение.

– Вы выросли в сиротском приюте? – недоверчиво спросил Джерико. – Я сбежал из пяти приютов. Наши родичи решили, что держать детей дома слишком накладно.

– Нам тоже доводилось побывать в таких заведениях, – спокойно заметил Ади. – Меня вышвыривали из одного приюта в другой, пока мы не встретились с Ником. Следующим этапом на моем пути могла быть только колония для малолетних правонарушителей. Ник оказался в приюте совсем по другим причинам. Он потерял родителей…

– Нам повезло, что мы оказались в этом приюте, – включился в разговор Ник. – Он стал для нас настоящим домом. – Воспоминание о приемных родителях всегда вызывало у него теплые чувства. – Фрэнк и Долорес Канселласы – два самых замечательных человека, которых я встречал в жизни. Удивительной доброты и терпения.

– В самом деле? Значит, они совсем не похожи на тех, с кем нам приходилось сталкиваться. И мы удирали оттуда при первой возможности. А теперь меня туда и калачом не заманишь, – усмехнулся Джерико. – Мне уже исполнилось восемнадцать лет в прошлом году, и они больше не имеют на меня никаких прав. Но они, кажись, и не рвутся заполучить меня обратно.

– Я так и подумал, что вы в бегах. Но как вас занесло в Эвертон? – спросил Ади. – В большом городе легче затеряться. Не то что здесь.

– Угу. – Джерико посмотрел на брата, и они одновременно пожали плечами.

– Когда вы еще были маленькими, по телевизору показывали фильм про один маленький городок вроде этого. Только тот располагался на Севере и назывался Мэйберри. Там тоже все жители были на виду. И любого чужака замечали сразу, как и в Эвертоне. Здесь не увидишь беспризорников, а в большом городе это обычное явление.

– Здесь тоже можно найти укромные места, если только умеешь их искать, – отозвался Джерико. – Мы стараемся держаться подальше от центра и не болтаться на виду у всех.

– Да уж, – согласился с ним Ади. – И выбрали как раз то место, куда частенько любит заглядывать одна леди из полиции. Она считает, что здесь настоящий притон. Не хватало еще, чтобы она заметила вас здесь! Она тотчас наденет на вас наручники, а меня обвинит в том, что я спаиваю вас.

– Если уж мы добрались до Эвертона так, что ни один полицейский не заметил нас, – успокоил его Джерико, – то уж здесь и подавно ей не удастся сесть нам на хвост.

– Как же вам удалось добраться до Эвертона? – поинтересовался Ади. – Автостопом, наверное?

– Да, с дальнобойщиками, – с гордостью ответил Джерико. – Подходили к ним в тех местах, где они делают остановки. И подсаживались к тем, с кем нам было по пути. Мы добирались досюда три дня и три ночи.

– А почему вы выбрали именно Эвертон? – продолжал допытываться Ник.

Парнишки переглянулись, и ответил опять тот, что постарше:

– Потому что водитель грузовика ехал именно сюда. Нам уже надоело путешествовать, и мы решили, что задержимся здесь немного, отдохнем и подзаработаем малость.

– А потом поедем в Нью-Йорк, – наконец подал голос и Джошуа, по-прежнему глядя в пол. Его высокий голос и хрупкая фигурка наводили на мысль о том, что он еще не достиг совершеннолетия.

Ник и Ади обменялись озабоченными взглядами.

– Почему обязательно в Нью-Йорк? – словно размышляя вслух, заговорил Ник. – Это очень опасный город. Особенно для таких, как вы.

– У нас будет куча денег. И мы сумеем хорошо устроиться, – убежденно сказал младший из ребят.

– Собираетесь взять в Эвертоне банк? – поинтересовался Ади.

Джошуа еще ниже опустил голову, а Джерико рассмеялся:

– Нет, у нас другие планы. Итак, что нам надо будет сделать сегодня?

– Разберите бутылки. Пластиковые пивные отдельно, стеклянные – в другое место, – предложил Ади. – Мой бармен сваливает их обычно в одну кучу. Он считает, что незачем утруждать себя такими мелочами. Когда закончите, позовите, и я расплачусь с вами.

– Но ты уже расплатился! – Джерико взял брата за плечи. – Идем. – И ребята вышли из комнаты.

– Еще два бездомных ребенка, – мрачно заметил Ник, когда парнишки исчезли. – Уверен, что родители понятия не имеют, где их дети. Им нет до них дела.

– Конечно, нет. – Ади выглянул в окно и посмотрел на небо, которое быстро затягивали тучи. – Мне всегда казалось, что тебе повезло. Ты всегда мог сказать себе, что, если бы твои родители не погибли, ты бы продолжал жить прежней счастливой жизнью.

На Ади нечасто находило подобное настроение. Ник молча слушал его. К сожалению, ему не оставалось ничего другого, как соглашаться с другом. Ведь Ник знал его историю жизни, как знал, каким образом в приюте оказалась Юнис и десятки других детей, выброшенных на улицу бесчувственными родителями. По сравнению с ними он и в самом деле мог утешаться воспоминаниями о том, как его любили и как хорошо ему жилось в родном доме.

– А ты не считаешь, что тебе пора обзавестись своей семьей? – задумчиво спросил Ник. – Женишься, обзаведешься детьми, купишь дом. – Он усмехнулся, глядя, как на кухню прихромал и кот и серая лохматая собачонка. Они вспрыгнули на те стулья, на которых только что сидели подростки. – У тебя будет много комнат, где ты сможешь привечать собак и кошек.

– Мне пока хватает общества кошек и собак, – засмеялся Ади, но тут же посерьезнел. – И ребят. Хотел бы я быть похожим на Фрэнка Канселласа. Да, ты прав, мне, наверное, пора обзавестись детьми. Но у меня возникают сомнения насчет жены и их матери. Я боюсь нарваться на какую-нибудь стерву, которая будет терроризировать малышей.

– Ищи себе такую женщину, как Долорес Канселлас. Она была прекрасной матерью для своих собственных детей и для приемных тоже. И у Фрэнка никогда не было ощущения, что он попал в капкан. И после пятидесяти лет совместной жизни он продолжал любить ее.

– Где отыскать вторую Долорес? Такие рождаются раз в столетие.

– Разве женщина, любящая мужа и детей, – такая уж редкость? – удивился Ник. – Это скорее норма.

– Только где отыскать такую нормальную женщину, с которой ты готов провести бок о бок пятьдесят лет? – Ади покачал головой. – Но даже если можно найти такую, вряд ли она согласится стать моей женой. Кстати, Ник, что ты собираешься сегодня делать? Снова отправишься на свой завод?

Ник кивнул:

– Вчера я прошелся по заводу вместе с экскурсантами, но еще не заходил в контору. Мне нужно просмотреть отчетность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению