Темная лошадка - читать онлайн книгу. Автор: Лолли Бедуэлл cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темная лошадка | Автор книги - Лолли Бедуэлл

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Но я…

— Если ты только попробуешь солгать им или подставишь меня, то, предупреждаю, ты горько пожалеешь об этом. Я не отдам тебе сына так просто. Я больше не позволю отнять его. Тебе ясно?

Температура в палате понизилась примерно до ноля. Когда Рене гневался, он мог выморозить все на километр вокруг. Рита вздрогнула и непроизвольно прижала малыша к себе. Оказывается Дэнни, воспользовавшись ситуацией, крепко заснул, прислонившись к плечу матери.

Угроза мужа возымела действие. Итак, он все-таки хочет отнять у нее сына! Тогда, восемь месяцев назад, Рене не говорил открыто о своих ужасных намерениях. Если бы не Летиция, верная подруга Риты, то она так и не узнала бы ни о чем, пока не стало бы слишком поздно. Именно Летиция поведала ей о замыслах мужа.

Пытаясь различить на лице человека, стоящего рядом с кроватью, хоть какие-то признаки жалости, Рита видела только безразличие. Безразличие и решимость бороться с ней до конца. Вот он стоит перед ней, высокий, уверенный в себе, непоколебимый и еще более красивый, чем прежде. Ослепительный ангел, сошедший с холодных и равнодушных небес… с таким же холодным и равнодушным сердцем.

Такие и привлекают женщин. Каждая думает, что именно ей суждено растопить ледяную броню, стать его единственной возлюбленной. А сердце этого человека покоится в могиле вместе с первой женой, погибшей в автокатастрофе. Рита с обреченностью вспомнила свои глупые надежды в самом начале их брака. Тогда она еще ничего не знала. А теперь уже слишком поздно.

— Ты поняла меня? — терпеливо переспросил Рене.

Рита медленно кивнула. Она была слишком обессилена, чтобы спорить. Да и вряд ли что-то можно изменить. После всего того, что произошло, Рене наверняка считает ее недостойной воспитывать его сына.

— Да, я поняла тебя.

Сдерживая слезы, молодая мать повернула голову, глядя на сладко спящего Дэнни, вдыхая его трогательный молочный запах. Все, что она делала, оказалось напрасным: и усилия сохранить брак, и попытки спастись от мужа бегством. Теперь она лежит здесь, в больничной палате, не имея больше сил защищаться.

В глазах Рене промелькнуло вдруг что-то странное, некая тень чувства.

— Я не собираюсь разлучать тебя с малышом, — глухо произнес он. — Ты ему нужна.

— Ты и в самом деле так считаешь? — потрясенно спросила Рита.

— Я сказал то, что сказал… Дай мне его подержать, пока он спит. — И Рене протянул руки к Дэнни. — Да, забыл сказать, сюда приехала Марта Родригес. Она обещала позаботиться о ребенке, пока тебя не выпишут. Мне кажется, ей можно доверять.

Затаив дыхание, Рита прижала сына к себе, боясь хоть на секунду расстаться с ним. Однако в это время в дверях показалась Марта, успевшая переодеться в старомодное черное закрытое платье. Волосы она убрала под затейливую, тоже черную шляпку и выглядела почтенной старой вдовой, коей, собственно, и являлась. В руках она держала большую сумку с вещами Дэнни.

— Не беспокойся, я позабочусь о нем, дитя мое. Тебе нужно поскорее выздоравливать.

— Пойду переговорю с полицейскими, — мрачно произнес Рене.

Дождавшись, когда он выйдет, Марта осторожно присела на край постели.

— Откуда я могла знать, что он твой муж? — ворчливо спросила она. — Подумала, что мафия решила наконец «наехать» на мой цирк. Да еще перепугалась, когда они за тобой помчались.

— Разве ты можешь испугаться, Марта? — улыбнулась Рита, с любовью глядя на старую женщину. Теперь казалось, что все несчастья остались позади. — Я повела себя очень глупо, это правда, но ведь ты не знала об этом.

— И очень плохо, что не знала. Твой муж, которого я уж было записала в наемные убийцы, спас тебе жизнь, между прочим. А я со страху вызвала полицию, и вот теперь они сидят там и ждут, что кто-нибудь все им объяснит. Думаю, это будешь ты.

— Хорошо, хорошо. Я действительно кругом виновата, — всхлипнула Рита. — Только и делаю что одни глупости. А все моя испанская кровь!

— Хмм, — с сомнением произнесла старая испанка, покачав головой. — По-моему, ты делаешь глупости оттого, что иногда не можешь мыслить здраво. Твой муж не плохой человек.

— Но теперь он ненавидит меня! Я все испортила!

Желая получить от Рене больше, чем было в его силах, Рита обрекла себя на постоянные страдания. Муж был равнодушен к ней и никогда не смог бы дать то, что было так необходимо молодой женщине, — любовь и тепло. Никогда!

Осознание этого пронзило ее сердце тупой болью. Все вокруг стало серо и безлико. Она через силу попрощалась с Мартой, и та вышла вместе с Дэнни на руках. Рита отвернулась к стене и долгое время лежала так, стараясь не думать ни о чем.

Потом появился подтянутый молодой полицейский. Пришлось взять себя в руки и отвечать на вопросы. Несостоявшаяся беглянка объяснила, что произошла ошибка, что к мужу никаких претензий не имеет, и что, собственно говоря, он ни в чем не виноват.

Выяснив все, что хотел, офицер учтиво попрощался, и Рита забылась сном. Проснулась она оттого, что привезли обед на тележке с резиновыми колесами, мягко катившимися по полу. Кусок не лез в горло, да и задерживаться в клинике лишнее время не хотелось. Короткий разговор с врачом привел к тому, что ей позволили покинуть палату, когда она захочет.

— Состояние удовлетворительное, — довольно пояснил сеньор Васкес. — Страшно подумать, что могло бы случиться, если бы вас привезли с опозданием. Но, благодарение Богу, все кончилось благополучно. В следующий раз не забывайте лекарства, ибо рассеянность может стоить вам жизни.

Рита смущенно кивнула. Ей было неловко, что из-за нее поднялся весь этот шум.


— Слишком много приключений для одного дня, — бормотала она себе под нос, натягивая джинсы и свитер. — А ведь еще даже не вечер.

Спустившись в приемную, молодая женщина обнаружила там Филиппа Кабоша, поджидавшего жену своего шефа. Оказавшись в прохладном полумраке комфортабельного салона «мерседеса», Рита услышала, как дверца машины мягко щелкнула, закрываясь. Мышью, попавшей в западню, вот кем она стала. Маленькой, испуганной мышью.

На заднем сиденье, совсем близко сидел Рене. Видимо, решил дождаться жену. Для верности, что ли?

— И что теперь? — мрачно поинтересовалась Рита.

— Заберем Дэнни и вернемся домой.

В салоне повисло неловкое молчание. Слово «дом» звучало как-то двусмысленно.

Вернемся домой, повторила про себя молодая женщина. Вот как.

— Вот как, — произнесла она вслух.

— Да. Я велел, чтобы твои вещи забрали из фургона и отправили домой. Думаю, что Филипп уже отогнал эту развалину и распорядился насчет ее продажи. Вряд ли фургон тебе когда-либо еще понадобится.

Как же холодно! — тоскливо подумала Рита, пряча руки в рукава своего синего свитера. Холодно и безрадостно. И так будет теперь всегда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению