Нежданная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Сью Сивил-Браун cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежданная страсть | Автор книги - Сью Сивил-Браун

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Провалиться мне на этом месте, – проворчал Сайлас, вернувшись, – он искал не собаку!

– Я точно помню, – поддержала его Айна, – что он зарыл Спарки под баньяном. Мы все любили этот баньян, есть в нем что-то волшебное…

– Я была там недавно, – сказала Дэни. – Вы правы, зрелище потрясающее.

– Так что не знаю, – продолжала Айна, – что он мог искать под пальмой. К тому же Спарки умер так давно, что от него теперь вряд ли остались даже кости. В таком жарком климате все разлагается очень быстро, а Эрни, насколько я помню, зарыл Спарки, даже не положив его в коробку.

– Готов поклясться, – повторил Сайлас, – Спарки здесь ни при чем. На всякий случай еще раз обойду дом вокруг, а ты, – он обратился к Дэни, – посиди на телефоне – вдруг позвонит Рокси. – Он вышел. Айне потянулась за пирожным.

– Да, – произнесла она, – вижу, скучать вам здесь не приходится!

Дэни недоуменно уставилась на нее. Как это понимать? Имеет ли Айна в виду только нынешний эпизод с Хазлеттом, или ей известно еще что-нибудь? А может, она так решила, глядя на усталый вид Дэни?

– Да нет, – пробормотала Дэни, – у нас в общем-то все спокойно.

Айна обиделась:

– Я, может быть, сую нос не в свое дело…

– Ничего страшного, – виновато произнесла Дэни. – Но у нас действительно все в порядке. Вы давно знаете Эрни? – спросила она, чтобы переменить тему.

– Давно. В детстве он играл с моими детьми и, признаться, довольно часто их обижал. И вообще этот Эрни – порядочное дерьмо.

Дэни рассмеялась – она не думала, что Айна может так выражаться.

– Я удивляюсь, – продолжала та, – что он не стал преступником. Всегда лгал, если это сулило ему хоть малейшую выгоду, делал гадости исподтишка, но мог быть и паинькой – когда надо было к кому-нибудь подлизаться. Думаю, вам, как учительнице, известен такой тип подростков.

– Разумеется, – вздохнула Дэни.

– Герта, казалось, была единственной, кто мог найти к нему хоть какой-то подход. Живи Эрни все время у тетки, может, вырос бы человеком…

– А Лестера Кармайкла вы тоже знаете? – спросила Дэни.

– Знаю, – улыбнулась Айна. – Когда я познакомилась с Моррисом, Лестер как раз поступил в колледж. Он сын Тилли. Знаете ее? Дура набитая! Актриса из нее так и не получилась. Моррис познакомился с Тилли вскоре после рождения Лестера. А Лестер, насколько мне известно, – плод связи Тилли с неким продюсером, который затащил эту дуреху в постель, наобещав ей золотые горы. В результате, разумеется, она так ничего и не получила, если не считать эпизодической роли в какой-то мыльной опере.

– Печально.

– В общем, Тилли едва сводила концы с концами, и неизвестно, какая участь ждала бы ее, не повстречай она Морриса – кажется, на репетиции какой-то пьесы. Моррис, как всегда, решил сыграть в благородство и женился на ней. Потом Тилли говорила, что Моррис вернул ей веру в жизнь и все такое… Впрочем, Моррис – да будет ему земля пухом! – действительно был способен вселить оптимизм в кого угодно.

– Значит, Моррис, по-вашему, любил проявлять благородство?

– А разве нет? – Айна отпила еще кофе. – Полагаю, только из благородства он вам с Сайласом завещал дом, хотел избавить вас от каких-то проблем.

– Да у нас вроде бы не было никаких проблем! – удивилась Дэни.

– Какие-то наверняка были, – прищурилась Айна. – Просто так он не стал бы вам его завещать.

Дэни эти слова показались подозрительными.


– Айна считает, что Моррис завещал нам дом, чтобы избавить нас от каких-то проблем, – сообщила Дэни Сайласу после ухода гостьи.

– От каких проблем? – пожал плечами тот. – Скорее, он создал нам проблемы своим завещанием! Я имею в виду всех этих родственников…

– Значит, у Морриса была какая-то тайная цель, неизвестная нам.

– Не знаю, какая у него была цель, но Моррис, быть может, сам того не желая, заварил крутую кашу, а расхлебывать ее приходится нам! Хоть бы Рокси позвонила, нет больше сил ждать! Может быть, она заодно поможет выяснить и то, что Эрни искал в саду. Я осмотрел яму, которую он копал, но не обнаружил ничего, кроме глины и песка.

– А если он действительно искал останки собаки?

– Да, – усмехнулся Сайлас, – а коровы умеют летать!

Дэни вздохнула. Ей очень хотелось спать, но не хотелось ложиться одной, а Сайлас отправляться в постель не собирался, пока не позвонит Рокси.

– Как бы то ни было, – произнесла она, – Эрни рылся в саду не без причины.

– Разумеется, но собака здесь ни при чем. От нее уже и косточек не осталось.

– Но он явно что-то искал. Только что?

– Если б я знал! – пожал плечами Сайлас. – Не думаю, что Моррис закопал в саду свой дневник!

– Да, на такое даже Моррис не способен.

– Ты права… – Сайлас зевнул. – Знаешь что? Пойдем в библиотеку. Ты прикорнешь на кушетке, а я буду ждать звонка Рокси. Что-то и впрямь она долго не звонит…

– А почему, собственно, она должна все бросить и звонить нам?

– Разве ей не интересно пообщаться с призраком Морриса?

В библиотеке Дэни растянулась на кушетке. Наконец-то! Она думала, что лечь ей сегодня так и не придется. Сайлас сел рядом, и она положила голову ему на колени. Как здорово, оказывается, лежать на коленях у мужчины! Как только она обходилась без этого?

Интересно все же, от каких проблем Моррис хотел их избавить? Дэни начала думать об этом, но мысли путались, и она незаметно уснула.

Глава 18

Дэни разбудил телефонный звонок, и она вскочила как ошпаренная. За окном уже стемнело, и комнату освещала единственная лампа на журнальном столике. Дэни лихорадочно соображала, почему заснула на кушетке в библиотеке. Сайлас между тем уже снял трубку.

– Добрый вечер, Рокси. Спасибо за звонок. Да, мы с вами однажды встречались – пару лет назад, на презентации романа Морриса. Подождите, пожалуйста, минутку, я позову Дэни. Пусть лучше она с вами поговорит – ей Моррис являлся чаще.

Он передал трубку Дэни.

– Поздоровайся с Рокси, а я возьму трубку на кухне. Дэни уставилась на трубку, не зная, с чего начать разговор. Потом наконец сказала:

– Добрый вечер, Рокси. Говорит Дэника Хиллард.

– Добрый вечер! – Рокси, казалось, обрадовалась, услышав голос Дэни, словно та была ее лучшей подругой. – Дон мне рассказала о вас много хорошего. Рада буду встретиться с вами! – Судя по голосу, Рокси показалась Дэни очень милой старушкой. – Как здорово, что вы видели Морриса! – продолжала Рокси. – При жизни он сам проявлял большой интерес к общению с духами. Не пропускал ни одного моего сеанса, чтобы поболтать с Мустафой. Дон рассказывала вам про Мустафу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению