Лики зла - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Вейр cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лики зла | Автор книги - Тереза Вейр

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Но ключи от ее машины все еще оставались в кармане его штанов.

Вчера он как убитый упал и уснул на месте, да и сейчас, наверно, его не разбудишь и пушечным выстрелом. Она подошла ближе — так близко, что стала отчетливо слышать его ровное, спокойное дыхание и могла без труда рассмотреть каждый отдельный волосок его начинающей пробиваться щетины.

Под правым глазом у него был маленький шрам, похожий на след от детской оспы. Если так, то оспа вовсе не обезобразила его, скорее наоборот — добавила в его облик маленькую пикантную черточку.

Некоторое время Ларк стояла рядом со спящим Натаном, внимательно рассматривая черты его лица, любуясь его телосложением. Потом ее взгляд остановился на кармане его комбинезона и снова вернулся на его лицо.

Улыбаясь, он встретил ее взглядом широко открытых глаз. Ее сердце от неожиданности скакнуло — как когда-то, когда она впервые осмелилась нырнуть с вышки в бассейн. Тогда опасность была не в воде и не в вышке — опасность была в тех футах высоты, пространстве, которое отделяло ее от воды. Пространство и ужас падения были неотделимы друг от друга. Вот и сейчас ей было невообразимо трудно удержаться и не упасть в бездонную голубизну его глаз.

“У него же трупы плавают в пруду! — подумала она. — Он же анашу выращивает!”

Головокружение быстро прошло.

— Мне нужны мои ключи, — пробормотала она.

— Не уезжайте, — ответил он с ленивой улыбкой.

Что ее больше всего сейчас поражало — так это как очевидный злодей по своей сути способен выглядеть настолько привлекательно внешне. Несоответствие формы и содержания, так сказать. Ведь на его месте любой, даже она сама должны были бы выглядеть ужасно. Злодейская сущность обязательно проявилась бы внешне.

Натан слегка потянулся.

— Где вы спали? — спросил он.

— На вашей кровати, — созналась она, понимая, что врать бесполезно.

Он снова улыбнулся, давая понять, что ему понравился ее ответ.

— Вы взяли мои вещи, — сказал он, делая знак глазами в ее сторону.

— Надеюсь, вы не против? — спросила она.

— Наоборот, мне нравится.

— Я их вам верну, — поспешила она добавить.

— Вы не надели белья?

— Что? — удивилась она.

Он протянул руку и схватил край ее рубашки.

— Готов биться об заклад, что вы не надели белья, — сказал он и потянул ее к себе.

Под его взглядом она почувствовала себя голой.

— Не уезжайте, — повторил он томным после сна голосом, взял ее за руку и нежно погладил ее пальцы.

Ощутив пожатие его руки, она почувствовала, что он еще слаб, и дрожь его руки передалась ей.

— Я бы хотел просыпаться рядом с вами каждое утро, — вкрадчиво произнес он.

Здесь было уже что-то не то, между ними начиналась какая-то не такая игра. Конечно, как и всякая другая женщина, она мечтала о том, что у нее будет друг, хотя не могла представить себе его лица или имени, он будет дарить ей цветы, и не обязательно одни только дорогие розы, пусть что-нибудь попроще и подешевле. Они бы с ним встречались, ходили гулять и в кино, через какое-то время они могли бы поцеловаться, а еще года через два… Боже мой! Но только не этот подозрительный Сенатра! И не таким нелепым, безумным образом!

И все же… Может быть, надо, как тогда в бассейне, просто вдохнуть поглубже и нырнуть? Нет. Она не из тех женщин, кто поступает так.

— Не уверена, что это было бы правильно, — сказала она и осторожно освободилась из его рук, удивляясь, как она сама разочарована своим же отказом.

Натан вздохнул и поднялся, двигаясь так, как если бы все его тело болело. Она про себя воздала ему должное за то, что он очень точно определил момент, когда следует прекратить попытки. Он сунул руку в карман, где лежали ее ключи, но вынул ее без ключей. “Нет, — подумала Ларк, — пожалуй, он не так уж хорошо знает меру”.

— Вы собирались вернуть мне ключи, — напомнила она.

— Я не могу этого сделать, — ответил он, произнеся это так, что нелепое заявление прозвучало совершенно серьезно. — У меня просто пальцы сейчас не гнутся после того, что я столько времени провисел на этом проклятом рычаге. Они как деревянные.

Он показал ей растопыренную пятерню.

— Минуту назад ваши пальцы действовали нормально, — заметила она, вспоминая его поглаживания.

— Так это на другой руке, — ответил он, не запнувшись.

Этот парень не лез за словом в карман, и она даже растерялась, не зная, верить ему сейчас или нет. Во всяком случае, эта версия выглядела весьма правдоподобной, как и всякая хорошая ложь.

— Можете сами достать их из кармана, — сказал он.

Это была очевидная дерзость, независимо от того, лгал он до этого или нет, и ему было крайне любопытно посмотреть, как она на это отреагирует. Как странно — забраться в карман чьих-то штанов!

Ларк шагнула к нему и после мгновенного колебания запустила пальцы в его карман, пытаясь нащупать его содержимое.

— Глубже, глубже, — сказал он, наблюдая за ней с насмешливой улыбкой.

Его карман оказался бездонным. Рука погрузилась в него почти по локоть, пока наконец не удалось нащупать зазубренную кромку ключа, нагретого теплом его тела. Схватив ключи, Ларк стала вытаскивать руку, в то время как Натан наблюдал за ней все с тем же выражением.

— Вы мне нравитесь. Мне хочется вас поцеловать, — вдруг сказал он.

Она посмотрела ему в глаза и снова почувствовала себя на вышке над краем голубой бездны. Он был прекрасен, и она внезапно поняла, что не хочет уезжать и что вдали от него она будет ощущать внутреннюю пустоту. Но на такой прыжок она еще не могла решиться.

Она вырвала руку из его кармана и опрометью бросилась прочь.

Он окликнул ее по имени.

Она остановилась и оглянулась.

Он стоял на крыльце, босой и всклокоченный, и иронично улыбался ей, сверкая безупречно ровным рядом белых зубов.

— Спасибо за помощь, — сказал он. — И можете пользоваться моей кроватью всегда, когда вам это понадобится.

Она нырнула в свою машину, и только уже на шоссе, когда ее смятение немножко улеглось, она вспомнила, что забыла свою одежду и белье на крыльце его дома. Но возвращаться было уже невозможно.

Глава 13

Прохожие на улицах провожали ее взглядами, и водители встречных машин тоже. Когда она только появилась здесь, в округе Метамора, штат Айова, ее поразило, что все встречные, совершенно незнакомые ей люди, машут ей. Но сегодня ей никто не махал, все только провожали ее взглядами. Но, может быть, это ей просто показалось, потому что накануне она плохо спала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению