Седьмое небо - читать онлайн книгу. Автор: Луанна Райс cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Седьмое небо | Автор книги - Луанна Райс

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— А-а, — простонала она сквозь стиснутые зубы. — О Господи…

— Сара, потерпи, мы почти дома.

— Скорее, — торопила она.

В ее глазах застыл животный страх. Ужасная боль терзала ее тело. Уилл понимал, что, поскольку Сара знает, что они почти дома, ее терпение было на пределе.

Спокойно, сказал себе Уилл. Носовое шасси само не выйдет, гидравлика отказала. Но есть запасной вариант — выпустить шасси с помощью сжатого воздуха. Уилл волновался, он впервые использовал аварийную систему.

Он нащупал рукоятку. Страдания Сары вызвали в нем легкую панику, его пальцы, крепко сомкнувшись на рычаге, немного подрагивали. Он знал, что аварийная система лучше всего срабатывает на минимальной скорости, и потянул рычаг на себя. Потянул еще, сбрасывая скорость.

— Папа, а почему мы не садимся? — настороженно поинтересовалась Снежинка и добавила потише: — Саре плохо.

— Знаю, — отрезал Уилл.

Снежинка прикусила губу. Сара молчала, но лицо красноречиво говорило о ее страданиях. Уилл пытался сосредоточиться. Но видимо, излишнее напряжение заставило его ошибиться. Он слишком сильно потянул рычаг. Аварийная система сработала, но шасси не вышло. Зеленый огонек по-прежнему не загорался.

— Черт! — вырвалось у него.

— Что-то не так? — спросила Снежинка. — Что-то случилось, папа?

Уилл не ответил. Он продолжал кружить над аэропортом, пытаясь найти выход из положения. Его ладони стали влажными. Сара и Снежинка могли догадаться, что дела плохи. По его молчанию, по выражению лица, по тому, что он не ответил на вопросы дочери. В самолете вдруг стало необычайно тихо, и эту настороженную тишину нарушал лишь шум моторов.

Уилл снова связался с диспетчерской.

— Брайлмэн-Филд, я — «Танго 2132». У нас проблемы с носовым шасси. Индикатор не горит.

— Пролети над вышкой, Уилл. Попробуем посмотреть.

От того, что он не один, Уилл почувствовал прилив надежды. Он отвечал за две жизни — дочери и женщины, которую он любит. Было чего испугаться… Сделав очередной вираж, он направил самолет к аэропорту. Он видел собственный ангар с надписью: «Берк авиэйшн». Видел свою машину на стоянке. А вот и диспетчерская вышка, где дежурят его друзья — Ральф и Кертис. В окне вышки Уилл заметил Кертиса, наблюдающего за полетом.

— Основные шасси в порядке, — раздался по рации голос Кертиса. — Носовое вышло не полностью.

— Что это значит? — спросила Снежинка.

— Спасибо, Кертис, — сказал Уилл.

— Папа, что сказал Кертис?

Уилл не ответил.

Датчик топлива показывал, что осталось меньше четверти бака, стрелка прибора быстро ползла влево. С этим самолетом никогда точно ничего не знаешь; Уилл не любил приземляться при минимальных показаниях приборов. Самолет в хорошем состоянии, но точность приборов оставляет желать лучшего. Нужно израсходовать почти все горючее. Без носового шасси посадка предстоит жесткая. Будет масса искр, и вполне возможна вероятность пожара. Он хотел одного: поскорее приземлиться из-за состояния Сары, но если он хочет спасти ее жизнь, то обязан тянуть время.


Каждая воздушная яма болью отзывалась в спине Сары. Ног она уже совсем не чувствовала, а вот боль в спине была невыносимой. Сара и представить себе не могла, что человеческое тело может испытывать такие муки. Она хотела передохнуть, ей нужна была медитация, Мег и доктор Гудэр. Она не могла не понимать, чем им грозит аварийная посадка, и терпела, сжав зубы. Уилл заложил большую петлю к северу, и теперь они наконец шли на снижение.

— Приготовьтесь, — скомандовал он.

— Папа! — вскрикнула Снежинка.

Уилл смотрел вперед, разглядывая посадочную полосу, Сара видела, что повсюду мелькают огни. Полицейские машины, пожарные, санитарные… Огни мигалок: синие, красные… Землю покрывал снег, а взлетную полосу — белая противопожарная пена.

— О'кей, — сказал Уилл. — Пригните головы, сгруппируйтесь сильнее, как только можете.

— Папочка, Доктор Дарроу… — всхлипнула Снежинка. — Он вырвался, я не могу его найти.

— Оставь его! — резко крикнул Уилл.

Снежинка потянулась через сиденье за котенком.

— Сьюзен, я кому говорю? Оставь котенка, пригнись и прикрой голову руками. Ты меня слышишь?

— Да, — всхлипнула девочка.

— Нам предстоит удар о землю, — сказал Уилл, тщательно взвешивая слова, что выдавало его волнение. — Но я уверен, все будет в порядке. В полном порядке. Мы выберемся из самолета, словно ничего не случилось. О'кей?

— Я боюсь, — заплакала Снежинка.

— Черт, через минуту все будет позади, — сквозь зубы произнес Уилл.

— Папа… — начала Снежинка, голос ее сорвался.

— Вы меня слышите? Как только мы остановимся, — спокойно говорил Уилл, — мгновенно, понимаете, мгновенно отстегните ремни — и бегом из самолета. Понятно? Мигом, вы меня поняли?

— Мигом, папа, — повторила Снежинка. — Я поняла.

Сара, должно быть, тоже что-то ответила, но она ничего не сознавала. Боль затуманила ее разум. Она думала о Майке и впервые обрадовалась, что его нет с ними. Он сейчас в безопасности, рядом с ее отцом, с тетей Бесс, дома, на Лосином острове.

— Сара, — позвал Уилл, — Снежинка, я люблю вас!

— Я тоже люблю тебя, папочка, — отозвалась Снежинка.

«Я люблю тебя», — подумала Сара, но ничего не сказала вслух.

Самолет приземлился и со скрежетом помчался по бетонной полосе, норовя вырваться из-под контроля. Уилл удерживал его железной хваткой, словно боролся с крылатой машиной. Сара слышала, как с его губ срывались проклятия вперемешку с мольбами, слышала, как рвалась на части металлическая обшивка, пропеллеры отвалились, куски металла угодили в иллюминаторы, стекло сыпалось со звоном, от трения то и дело вспыхивали искры.

Наконец они остановились.

Уилл выскочил из самолета раньше, чем Сара успела поднять голову. Снежинка вывалилась на бетонную полосу, прижимая к себе котенка. Оттолкнув ее от самолета, Уилл крикнул ей, чтобы она бежала прочь, и рванулся спасать Сару. Открыл дверь с той стороны, где она сидела. Машины «скорой помощи» окружали самолет. Пожарные разворачивали шланги. Клочья противопожарной пены уже летали в воздухе. Пожарные кричали, чтобы все немедленно покинули самолет.

— Выходи, Сара! — крикнул Уилл, придерживая дверь и расстегивая ремень. — Нужно выбираться отсюда!

— С дороги, Уилл! — крикнул один из пожарных. — Мы приступаем к работе.

Уилл продолжал стоять около Сары.

— Черт побери, Уилл! Самолет сейчас взорвется. Прочь отсюда!

Уилл не обращал внимания на угрозу пожарных, он был само спокойствие, словно в его распоряжении была целая вечность. Поскольку Снежинка была в безопасности, он думал только о Саре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию