Гадкий утенок - читать онлайн книгу. Автор: Синтия Шеффилд cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гадкий утенок | Автор книги - Синтия Шеффилд

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

В течение нескольких мгновений она смотрела на него, а затем фыркнула:

— В гробу я видела твои умопомрачительные комплименты!

Чего бы он ни ожидал увидеть, все было совсем не так. Да, она выглядела странно. Странно соблазнительной, странно ошеломляющей. Странно красивой. Непокорные длинные волосы были острижены до плеч и ниспадали мягкими волнами. Что-то еще в них изменилось… Ах да, они стали темнее и, кажется, приобрели каштановый оттенок. Джоан зачесала их назад, открыв взгляду лебединую шею, которая удивительно сочеталась с ее высокими скулами.

Пол захлопал глазами. Сколько же времени ему потребовалось, чтобы заметить, что у нее высокие скулы?

— Пол? А-у-у, Пол. — Она улыбалась застенчиво и смущенно. — Так плохо, да?

Именно эта улыбка привела его в чувство. Неважно, как она выглядела, но это была улыбка Джоан… в которой светилась мягкость, лишавшая жала самые острые, самые бесцеремонные ее замечания.

— Да нет, — произнес он, восстанавливая утраченное на миг душевное равновесие. — Я просто мысленно перелистываю чековую книжку, чтобы выяснить, смогу ли выкроить тысячу или придется лезть в сбережения.

Джоан рассмеялась, и ее щеки покрылись легким румянцем, оживившим чистого фарфорового оттенка кожу. Если так будет продолжаться, с отчаянием подумал Пол, я начну писать сонеты. Он чуть ли не агрессивно всунул ей в руку цветы.

— Тебе.

Румянец стал еще ярче. Она улыбнулась довольной улыбкой, и накрашенные темно-розовой помадой губы показались ему полными и щедрыми.

— А у меня для тебя ничего нет, — пошутила Джоан, ее голос был низким, певучим, с придыханием.

У нее ведь всегда был такой голос, разве нет? Почему же так зачастил его пульс?

Джоан встала, чтобы снять вазу с высокого книжного шкафа, стоящего за рабочим столом.

Ему казалось, что он потрясен. Теперь же он был потрясен вдвойне. Безуспешно пытаясь восстановить дыхание, он чувствовал себя так, словно ему на грудь обрушили тяжелую кувалду.

На Джоан не было привычных мешковатых джинсов. Вместо них она надела легкомысленный короткий сарафанчик пастельно-розового оттенка, тонкая ткань которого легко струилась по ее телу. Глубокий вырез приоткрывал верх грудей. И на ней были белые босоножки… на каблуках! Он не знал, какое волшебство каблуки творят с женскими ногами, но в случае с Джоан перемена была разительной. Ее ноги были длинными, стройными и соблазнительными — именно такими, какие ему безумно нравились…

Ты ведь на Джоан пялишься, не на кого-нибудь! Эта мысль мгновенно его образумила.

Джоан расправила цветы и вытащила белый флажок, который воткнул в них Пол. Она повернулась и, постукивая ногой по полу, ухмыльнулась.

— А это еще зачем?

— Безоговорочная капитуляция, — пробормотал он, с трудом отрывая взгляд от ее ног и спрашивая себя, как давно он не терял самообладания. — С обеих сторон. Давай просто отменим это дурацкое пари, Джо.

Он заметил, как окаменело ее лицо и вздохнул. Ему не удастся выкрутиться так легко.

— Почему, Пол? — Она подошла к своему столу, звонко постукивая каблучками по деревянному полу.

— А ты как думаешь?

Одна из ее красиво изогнутых бровей взлетела вверх.

— Потому что ты считаешь меня способной только на то, чтобы выставить себя полной дурой с этим пари?

— Я никогда так не говорил, — поспешно возразил Пол. — Я просто не хочу, чтобы тебе причинили боль.

— Иначе говоря, ты уверен, что мне неминуемо будет больно, поскольку я не тот тип женщины, из-за которого теряют головы мужчины.

До сегодняшнего дня так и было, подумал он. Пол не мог точно вспомнить, что он думал раньше.

— Я никогда не считал тебя уродливой, — вместо этого сказал он, и слова прозвучали резче, чем ему хотелось бы.

— О, вот как? Какой же ты меня считал?

Он подумал, прежде чем ответить.

— Ты милая, и симпатичная, и забавная. Ты хороший игрок в кегли и великолепный рулевой. Ты талантливая художница…

— О, и благодаря всему этому моя записная книжка распухла от назначенных свиданий, — насмешливо перебила его Джоан. — Моя внешность, Пол. Как, ты считаешь, я выгляжу?

Он вздохнул.

— Ты мой лучший друг. Откуда мне знать? Я никогда не смотрю на друзей с такой точки зрения!

— Это самая бессовестная отговорка из всех слышанных мной.

— Знаю. Ты занимаешься этим… перевоплощением всего несколько дней и уже обрушиваешь на меня все свои девичьи чары, — раздраженно произнес Пол. — Глядя на тебя, слушая тебя, я понимаю, что это плохая идея. Кроме того, знаешь ли ты, что за мужчины шныряют вокруг в наши дни? Ты даже не представляешь, во что впутываешься!

Глаза Джоан сверкнули.

— Я могу позаботиться о себе. Я делала это в течение многих лет. Спасибо за беспокойство!

— Да, все эти годы я беспокоился за тебя, — выпалил Пол. — И это при том, что тогда ты была еще в своем уме!

Они стояли друг против друга, и не высказанные еще слова висели над ними, словно дамоклов меч. Прежде чем кто-либо успел заговорить, раздался телефонный звонок. Оба испуганно вздрогнули. Джоан схватила трубку.

— Да!

Пол перевел дыхание. Что ж, он все испортил. Он хотел быть убедительным — там, где нужно, польстить, там, где нужно, сразить железной логикой. А потом взглянул на нее — и все его тщательно разработанные планы полетели в тартарары. Может быть, все-таки еще удастся спасти ситуацию? Когда она поговорит по телефону, он попытается сгладить острые углы.

— Стелла, добрая волшебница?.. — Ее глаза изумленно распахнулись, затем закрылись. — О Боже. Здравствуйте… да, простите. Я вовсе не хотела кричать на вас, просто вы попали под горячую руку… Это Сид?

Все благие намерения тут же вылетели из головы Пола. Сид Нелсон? С какой стати он звонит ей сюда? И чего он хочет?.. Пол тут же хмыкнул про себя. О, легко догадаться, что нужно старику Сиду.

— Привет, Сид. Да, я уже вполне оправилась от уик-энда. Вы храбрый человек, если не убежали тогда с криками. Наверное, я представляла собой незабываемое зрелище. — Она хохотнула. — Что?.. Ах, это. — Она снова рассмеялась, и Пол увидел, как ее лицо залила краска. — Та струйка вовсе не предназначалась для ваших глаз.

Глаза Полу застлала багровая пелена. Он внезапно почувствовал огромную потребность ударить кого-нибудь. Желательно Сида. Вот наглец!

— Хмм… Значит, вы хотите, чтобы кто-нибудь из старожилов дал вам совет по поводу злачных мест Майами, да? Думаю, я смогу вам помочь. Я знаю несколько прекрасных ресторанов, целую кучу спортивных клубов, боулингов и пару-тройку дансингов… Что? — Пол с трудом подавил желание вырвать у нее трубку и услышать то, что вызвало такое потрясенное выражение на ее лице. — Э-э-э… я… хмм… не знаю. Сегодня четверг, да?.. Нет, у меня нет особых планов на вечер…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению