Стремительный поток - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Лоринг cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стремительный поток | Автор книги - Эмили Лоринг

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Чепуха. Если пойду напрямик, буду у них через десять минут. На машине по дороге добираться вдвое дольше. Люси очень плохо.

– Кто звонил?

– Видимо, кто-то из соседей.

– По крайней мере, возьми собак.

Услышав, что говорят про них, два рыжих сеттера встали, а увидев, что Кристофер надевает пальто и шляпу, кинулись к нему.

– Лежать, ребята, лежать! – Когда собаки удрученно растянулись на ковре у его ног, он объяснил: – Я не стану их брать, Кон, своим лаем они могут потревожить Люси. Если задержусь допоздна, Люк привезет меня домой на своей машине. Не волнуйся.

Он закрыл за собой дверь. Снаружи воздух был сырым и очень холодным. Луна лениво плыла с востока на запад, временами прячась за стремительно летевшими облаками. Шагая по полю, Кристофер взглянул вверх. Тысячи звезд не мигая смотрели на него. Тропа, проходящая по склону холма, была освещена почти как днем.

Его мысли вернулись к тому воскресенью, когда он нашел Джин запертой в бревенчатой хижине на этом холме. Она не подтверждала и не отрицала свою помолвку с Бруком. Хочет разобраться в своих чувствах? Впрочем, он, Кристофер, не дождется ее решения – вскоре ему придется покинуть Гарстон. Был ноябрь, а его контракт с Объединенной церковью заканчивался в конце года. Попечительский совет не говорил ни слова о продлении. И не скажет. Сью Калвин этому поспособствует.

Кристофер прикусил губу, когда память услужливо оживила минуты, проведенные с ней в библиотеке в «Холлихок-Хаус». Он крепко сжал в карманах кулаки, снова почувствовав жгучее смущение. Интересно, испытывают ли девушки, отказывающие мужчинам, такую же звериную агрессию, которую испытывал он, когда, охваченный удивлением и испугом, выпалил: «Нет! Нет, Сью!» Затем, в неловкой попытке смягчить ее унижение, добавил: «Я… я… еще не думал о женитьбе». – «Из-за денег? У меня будет очень много денег!». – «Нет. Нет!» – «Если мы поженимся, отец примет вашу сторону, учитель». – «Сью, прошу вас…» Ситуация была невыносимой. «Вот, значит, как! Спокойной ночи!»

Кристофер вышел с тропы на поляну перед хижиной. Луна над верхушками высоких деревьев задрожала и исчезла, когда ее закрыло быстрое облако. Впереди послышался шорох. Там кто-то есть. Человек? Нет, это всего лишь ветер, обдувающий мрачные сосны, шуршащий сухими листьями. Когда Кристофер напряг зрение, вглядываясь в темноту, и прислушался, ему вспомнилось предупреждение Хью Рэндолфа, заявившего с пугающей прямотой: «Держитесь подальше от холма, Уинн. Мне говорили, что те двое, которых вы задержали, возмущены вашим вмешательством в их веселую жизнь. Они узнали, что вы бываете в хижине. Конечно, они не посмеют причинить вам вред, но все равно держитесь подальше от холма, пока их негодование не уляжется». Тогда он лишь рассмеялся…

Часы на далекой колокольне торжественно отзвонили. Последние минуты жизни Люси Картер истекают. Надо идти дальше. Навстречу чему? Кристофер не испытывал страха перед смертью, лишь огромное любопытство, но ему нужно было столько еще сделать. Перед его внутренним взором появилась Джин Рэндолф, ее ясные глаза, всегда с капелькой презрения в самой глубине… Он выбросил ее образ из головы. Мысли о ней воспламенили кровь, а сейчас он нуждался в холодном спокойствии, чтобы рассуждать и взвешивать. Если крикнуть, выйдет ли спрятавшийся человек на открытое место, дав ему возможность принять бой? Нет, так он лишь превратит себя в мишень. Надо идти дальше. Он нужен Люси Картер. Кристофер снял шляпу, посмотрел на темный, непроницаемый небесный купол, шепотом лихорадочно произнес молитву. Воодушевленный чувством духовной поддержки, он зашагал вперед. Луна осторожно выглянула из-за облака, посеребрила верхушки деревьев и раскрасила тропу под его ногами лиловыми тенями. Кустарник шелестел и потрескивал на ветру; издалека донесся крик совы, но человеческие шаги больше не нарушали лесной покой. Может, ощущение затаенной угрозы было всего лишь плодом воображения?

Добравшись до дома Картеров на берегу реки, Кристофер взглянул на освещенный циферблат часов на своем запястье. Из «Холлихок-Хаус» он вышел десять минут назад. Невероятно. Казалось, прошло несколько часов с того момента, как он ответил на телефонный звонок. Успел ли он прийти вовремя, чтобы исповедовать Люси? В доме не было света.

Странно. Он негромко постучал в дверь. Из открытого окна мансарды послышались негромкие голоса. Раздались шаги. Дверь приоткрылась на дюйм. Сонный и недовольный мужской голос произнес:

– Кто там?

– Кристофер Уинн.

Дверь распахнулась. В заспанном, лохматом здоровяке трудно было узнать всегда подтянутого и бодрого Люка Картера, того самого полицейского, которого Кристофер некогда подменил на дежурстве. Поправив пояс на махровом халате, Люк осоловело уставился на священника:

– Вы, мистер Уинн? Что случилось?

– Случилось? Разве Вы за мной не посылали?

– Я? Нет, сэр.

Глава 15

Кристофер вошел в прихожую и, понизив голос, объяснил:

– Примерно двадцать минут назад кто-то позвонил мне и сказал, что я нужен Люси – доктор якобы считает, будто ей осталось жить не больше получаса.

Глаза Люка Картера полезли из орбит. Он озадаченно провел растопыренными пальцами по копне нечесаных волос.

– Что за черт! Сегодня Люси чувствовала себя даже лучше, чем обычно. Мы за вами не посылали, но она, конечно, будет рада вас видеть…

– Я не стану ее тревожить. Отвезете меня домой на машине, Люк?

– Конечно, я вас отвезу. Только подождите, штаны надену.

Кристофер вышел на узкую дорожку возле дома и стал ждать. Луна, продолжавшая играть в прятки, серебрила рябь разбухшей реки. Еще неделя таких дождей – и не избежать наводнения… Но кто же звонил с тем посланием? На холме поселилась опасность. Он чувствовал ее. Может, у человека, подкарауливавшего его, не хватило храбрости, когда настало время нанести удар?

Во время поездки в тарахтящей колымаге Картер засыпал Кристофера вопросами и предположениями о причине телефонного вызова. Кристофер, выйдя из машины у двери «Холлихок-Хаус», сказал:

– Лучше ничего об этом не говорить, Люк. Если кто-то замыслил худое, то пусть гадает, раскрыли мы его планы или нет. Спасибо, что подвезли меня. Спокойной ночи.

Когда он вошел в гостиную, Констанс с облегчением воскликнула:

– Слава богу, что ты вернулся, Крис! А то я совсем разнервничалась. Как Люси Картер? Она жива?

– Да. Сегодня ей лучше, впервые за много дней.

– И она опять вытащила тебя из дома! Ладно, бог с ней. В кухне горячее какао. Я подумала, что по дороге ты замерзнешь и проголодаешься.

Кристофер поворошил кочергой горящие дрова в камине, размышляя, рассказать ли сестре, что Картеры его не вызывали. Нет. Если она узнает, станет волноваться каждый раз, когда он будет выходить из дому. Пусть лучше осуждает Люси, хоть это и несправедливо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию