Ласковый дождь - читать онлайн книгу. Автор: Роберта Лэтоу cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ласковый дождь | Автор книги - Роберта Лэтоу

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, Мирелла, простите. Я не говорил ничего подобного.

– Бриндли, я пообещала вам честно выполнить домашнее задание. – Она чуть раздраженно хлопнула по пухлой пачке бумаг. – Но я хочу, чтобы вы были со мной откровенны. Каковы размеры и стоимость этого поместья? Сколько времени потребуется на вступление в права владения? Это дело и так уже отняло у меня много времени, и я начинаю испытывать беспокойство. Судите сами, в моем кабинете появляется неизвестный мне человек и рассказывает фамильную легенду, утверждая, что я – наследница огромного состояния. Я звоню домой, и мой отец говорит: «Я ничуть не удивлен. Твоя бабушка была необыкновенной женщиной». Но он ничего не знает о наследстве. Тогда я обращаюсь к брату, но он лишь смеется: «Господи, чего только не бывает!» Ему тоже ничего не известно. Наконец, я звоню матери, которая заявляет: «В первый раз слышу о подобной ерунде. Будь осторожна с этими прохвостами». Я позвонила Маркусу Уэйнбауму, секретарю отца и семейному архивариусу. Он сказал: «Нигде нет никаких сведений о семье вашей матери. Но, зная вашу бабушку, я рискну предположить, что ее мать была способна на любой эксцентричный поступок. А судя по форме завещания, это вполне в ее духе». Так что давайте начнем сначала, Бриндли. О чем идет речь? И пожалуйста, без ваших английских экивоков.

Адам вернулся на место и сел прямо напротив нее. Они переглянулись, и Мирелла снова ощутила тепло во всем теле. Он был самым привлекательным из мужчин, каких она встречала в своей жизни. Она видела, что он хочет ее, и надеялась, что он не догадывается о том, насколько его желание ответно.

– Мирелла, может быть, вы предпочитаете, чтобы я ушел? – спросил он, поставив стакан на столик. – Хотя я имею представление о вашем наследстве, все обстоятельства дела мне не известны, а Бридли, возможно, захочет сообщить вам конфиденциальную информацию.

– В этом нет необходимости, Адам, – ответила она, не желая его отпускать. – Я всего лишь хочу получить краткую, но четкую картину, а детали мы сможем обсудить с Бриндли позже.

Бриндли поднялся и подошел к камину.

– Мирелла, – начал он, повернувшись к ней, – ваше наследство состоит из обширных земельных владений, на которых расположены крупнейшие нефтяные, газовые и минеральные месторождения. Вы владеете фермами и виноградниками, конюшнями и жилыми домами, даже банками, в том числе на территории Англии и Франции. И это не считая коллекции драгоценностей и произведений искусства. Список предметов вашей собственности бесконечен. Годовой доход от одного лишь поместья составляет более сорока миллионов долларов. Стоимость же самого поместья гораздо выше. Как я мог сообщить вам это сегодня в офисе, если вы думали лишь о том, чтобы поскорее избавиться от незначительного, никому не известного наследства, неожиданно свалившегося вам на голову?

Мирелле стало дурно. Она побледнела как полотно и прижала ладонь к покрывшемуся испариной лбу. Адам оказался возле нее первым. Он сел рядом, обнял ее за плечи и постарался успокоить. Потом налил виски в свой стакан и поднес к ее губам. Она вцепилась в стакан дрожащими руками и залпом осушила его.

– Успокойтесь, Мирелла, – сочувственно произнес Бриндли, забирая у нее стакан.

– Постарайтесь сделать глубокий вдох, – поддержал его Адам. – Хорошо. Еще раз. Так лучше?

Он принялся растирать ей руки, и румянец наконец вернулся на ее щеки. Он провел рукой по ее волосам. Они оказались шелковистыми на ощупь, и по его телу пробежала сладкая дрожь. Он убрал с ее щеки выбившуюся прядь и почувствовал приближение эрекции, но усилием воли заставил себя перестать думать об этом. Дыхание его стало частым и прерывистым, когда он начал массировать ее горло сильными, мягкими движениями, предварительно сняв с ее шеи шарфик.

– Дышите глубже, Мирелла, – приказал он.

Она послушалась и сразу почувствовала себя лучше. Однако ее весьма смущал тот факт, что она начинает терять самообладание. Его руки были такими сильными и чувственными, что ей хотелось, чтобы он постоянно прикасался к ней. Его пальцы скользнули ниже, туда, где в вырезе свитера обозначались полусферы ее груди. По телу ее поползли мурашки и, бросив на него потемневший взгляд, она произнесла дрожащим голосом:

– Я уже в порядке, Адам.

– Вы уверены? – с улыбкой спросил он.

– Да.

Без тени смущения или неловкости он убрал руку от ее груди, еще раз погладил по волосам и повернулся к поверенному:

– Знаешь, Бриндли, по-моему, тебе следует снова прибегнуть к английским экивокам.

– Согласен, – отозвался тот, бросив встревоженный взгляд на Миреллу.

Она тем временем окончательно пришла в себя и вмешалась в их разговор:

– Бриндли, мне начинает нравиться мое сказочное богатство и возможность иметь в своем распоряжении столько денег, чтобы вести экстравагантный образ жизни. Сейчас не время и не место говорить о наследстве. Через несколько дней мы встретимся и обсудим наши планы во всех подробностях. Я готова поехать в Лондон, если вы возьметесь вести мои дела, но на Турцию у меня нет времени. Это наследство станет добавлением к моей жизни, но не изменит ее. И еще. Я обещаю четко выполнять ваши инструкции. А теперь я, пожалуй, вернусь к документам. Мне не хотелось бы вас подвести.

Она поднялась, давая понять, что визит окончен. Адам не двинулся с места. Он был потрясен ее равнодушным отношением к наследству и к той стране, которую любил всем сердцем. Он сразу разочаровался в ней и, чтобы скрыть это, уставился на тлеющий кончик своей сигары.

– Мирелла, – проговорил он наконец с мягкой улыбкой, – я немного знаком с владениями вашей прабабушки. Я видел плантации мака, которые тянутся на много миль и прерываются лишь территорией какого-нибудь греческого храма, древними захоронениями или раскопками археологов. Я поднимался по склону горы Арарат и обнаружил там статуи древних божеств, проплыл вдоль средиземноморского побережья Турции и своими глазами видел останки мраморного амфитеатра на вашей земле, которую омывают морские волны. Я встречал множество подозрительных личностей, ведущих раскопки тоже на вашей земле, и сокрушался, видя, как погибает земля без зоркого хозяйского глаза, что грозит уничтожением бесценной части истории всемирной цивилизации. Все это – ваша собственность. Я проплыл на каноэ по всему Евфрату, существенная часть береговой линии которого принадлежит вам. Мне удалось спасти несколько караван-сараев, обладающих архитектурной и исторической ценностью, – некоторые из них принадлежат вам. Я провел множество ночей в конических храмах Каппадокии, часть которых – ваши. Я стоял на камнях, с которых проповедовал апостол Павел и по которым ступали ваши предки. Все это принадлежит вам – так неужели вы не можете найти время, чтобы съездить в Турцию? Неужели вам совсем неинтересно? Как вы можете отказываться от такого наследства?

Его слова стерли первое впечатление, которое он произвел на нее. Она решительно восстала против его вмешательства в свои дела:

– Адам, мое наследство – это частное дело и не имеет к вам никакого отношения. Я не намерена принимать в расчет несметное множество своих предков, о которых ни моя мать, ни бабушка ничего не знали. Мне это не по душе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению