Выбор любви - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Хит cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выбор любви | Автор книги - Шарон Хит

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно! Но я чувствую — есть в этом что-то странное. Я не о себе беспокоюсь — о дедушке. Он такой трогательный, такой беззащитный… — Она остановилась, припомнив душераздирающие речи деда о том, как сильно он скорбит о разрыве с дочерью.

— Разве эта женщина плохо приглядывает за ним? — поинтересовался Дейв.

— Нет, что ты! Она великолепная кухарка, да и в доме идеальный порядок. Наверное, все дело во мне… Просто она мне не по душе, вот и все. Понимаешь, я надеялась, что дедушкина экономка окажется этакой хохотушкой, с которой можно поболтать о всяких пустяках. Но она совсем другая. Из нее слова не вытянешь. А дед все время проводит за письменным столом, так что…

— …тебе там скучновато, — продолжил за нее Дейв. — Спорим, через недельку-другую ты будешь счастлива сбежать оттуда в Лондон!

— Это вряд ли. Мой дед рассчитывает, что я буду жить с ним.

— По-моему, он слишком многого от тебя хочет. Но ты ведь не пойдешь у него на поводу…

— Вполне возможно, что я останусь. Он так рад моему приезду, и я все больше склоняюсь к мысли поселиться с ним. Просто, ну, я еще не привыкла к провинциальной жизни и не познакомилась с местными жителями.

Дейв посерьезнел и сокрушенно покачал головой:

— А я-то надеялся встретиться с тобой в городе! В любом случае, обещаешь написать мне, если я оставлю тебе адрес своего логова? Дашь знать, как ты там, ладно?

— Договорились. И не надо так расстраиваться! — Лесли бросила взгляд на часы. — Не пора ли нам возвращаться? Путь неблизкий, а мне не хотелось бы опоздать на поезд.

Дейв начал собирать вещи.

— Если Дюран снова появится у вас дома, надо бы повнимательнее присмотреться к нему, — задумчиво проговорил он. — Слушай, у меня идея! Почему бы мне не приехать к вам в гости? Тогда бы я смог лично разобраться в том, что происходит в «Клифф-Энде»!

— Это было бы просто великолепно! Ты бы познакомился с дедом и, может, даже сумел бы вытянуть из Анны пару слов.

Обратная дорога показалась намного короче. Лесли соскочила с поезда и увидела ожидающего ее Дюрана, и тотчас ее начали беспокоить смутные предчувствия. Возникло странное ощущение, что стоит этому мужчине посмотреть на нее своими пронзительными карими глазами-сканерами, как ему тут же станут известны все детали ее разговора с Дейвом. Она, затаив дыхание, ждала, когда Марк начнет расспрашивать… Но к ее огромному удивлению, Дюран не проявил любопытства. Только поинтересовался, хорошо ли она провела время. И все.

Разглядывая исподтишка профиль Марка, Лесли подумала: правду говорят — внешность обманчива. Не будь у нее причин подозревать Дюрана, девушка бы решила, что он весьма привлекательный мужчина, хотя совсем не похож на Дейва. Худощавое лицо Марка излучало силу и уверенность, а улыбка, несомненно, очень украшала его. Что у такого человека может быть общего с Анной? Лесли бросила свои бесплодные домыслы и вздохнула. Вероятно, ее благодетель услышал и тут же повернулся к девушке:

— Устала? Наверное, поезд шел очень медленно, а день сегодня выдался на редкость душным. Не могу сказать, что меня слишком радует возвращение в Лондон.

— Ты уезжаешь из Лоскенны? — Лесли никак не могла понять, почему это известие так сильно расстроило ее.

— Да, — кивнул Марк. — Но возможно, скоро вернусь. Твой друг Дейв останется в Корнуолле?

— О нет! Сейчас он в отпуске, а работает в городе.

— Боюсь, что после его отъезда жизнь в этом захолустье покажется тебе немного скучной. Кстати, хотел предупредить тебя… — Марк прервался на время, сосредоточившись на крутом повороте.

Лесли напряглась. Если он собирается сказать что-то неприятное о Дейве…

— Премного благодарна, но я не нуждаюсь ни в каких предупреждениях, хотя думаю, что вряд ли сумею остановить тебя! — резко заметила она.

— В самую точку! — рассмеялся Марк. — Но я хотел сказать только вот что: берегись острых коготков киски из кухни. В следующий раз рана может оказаться куда хуже. Лесли расслабилась и улыбнулась:

— Можешь не волноваться! Ни за какие коврижки больше не подойду к бессовестному созданию! Но я и подумать не могла, что кот может быть настолько злобным. Он казался таким мирным и к тому же спал.

— Пусть это послужит тебе хорошим уроком. Нельзя судить ни о ком по внешности. Те, кого ты считаешь врагами, зачастую оказываются твоими лучшими друзьями, и наоборот. Ну, вот мы и прибыли! — сказал Марк, въезжая в ворота «Клифф-Энда». — Или подвезти тебя к самой двери?

— О, не стоит беспокоиться! Здесь идти всего ничего, и луна светит. — Девушка поколебалась немного и, понимая, что должна хоть как-то выразить свою признательность, продолжила: — Спасибо большое, что подвез меня. И желаю счастливого пути, на случай, если мы не увидимся до вашего отъезда в Лондон, мистер Дюран.

— Меня зовут Марк, на случай, если ты забыла, — хитро подмигнул он, облокотившись на руль. — Может, возьмешь себе за правило пользоваться этим именем в следующую нашу встречу? До свидания, мисс Мейсон!

Марк уехал, и Лесли еще минутку постояла у ворот, глядя ему вслед. Неожиданно ей пришло в голову, что его предупреждение: «Берегись острых коготков этой киски из кухни» — могло относиться не к бедному животному, а к Анне. Но если он на короткой ноге с мрачной экономкой, зачем было говорить такое?

Хильярд снабдил Лесли ключом, так что она смогла без лишнего шума войти в дом. Девушка заметила лучик света из-под двери библиотеки и решила, что дед все еще работает. Но прежде чем предстать перед ним, она поднялась наверх переодеться и привести себя в порядок.

Шторы в ее спальне были не занавешены. Несколько минут Лесли постояла у окна, любуясь мягкими переливами моря в призрачном серебристом свете луны. Звенящую тишину нарушал лишь шум прибоя. Начинался прилив, волны накрыли песок и теперь мерно бились о скалы. Как хорошо, спокойно, подумала она, припомнив нескончаемый рев моторов под окнами ее маленькой городской комнатки в общежитии медсестер.

Неожиданно ее внимание привлекло какое-то движение в саду. Лесли нахмурилась. Какая-то неясная тень мелькнула возле ступенек, ведущих к пляжу.

Не мог же дедушка бродить в столь поздний час! Однако представить, что Анна вышла погулять по ночному саду и полюбоваться морем, было еще сложнее.

Лесли открыла окно и высунулась наружу. Теперь она отчетливо различала фигуру, затаившуюся в тени кустов тамариска. И внезапно ее охватил приступ гнева. Да как он посмел нагло врываться в частные владения!

— Кто там? — закричала девушка. — Убирайтесь немедленно, а не то я вызову полицию!

Заслышав ее голос, человек шагнул вперед и поднял голову, словно никак не мог взять в толк, кто это говорит. И тут Лесли словно молнией поразило: на нее смотрело не человеческое лицо, а пятнистая маска леопарда! В желтых, словно топазы, глазах горели отблески лунного света.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию