Дело вкуса - читать онлайн книгу. Автор: Колетт Кэддл cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело вкуса | Автор книги - Колетт Кэддл

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

– Куда пойдем? – спросила Энни.

– В «Л'Экривен».

– О, как шикарно! Джо лучше не говорить. У него сердечный приступ случится.

– Мой брат вовсе не жадный! – запротестовала Стеф.

– Не заводись, я пошутила! Правду говорят: кровные узы самые крепкие. Теперь скажи, какие у тебя планы насчет «Ше ну»?

– Не знаю, Энни. Это такая огромная ответственность. Невероятная. И кто будет шеф-поваром? Конор очень молод. Как только подумаю, что придется нанять кого-то… – Сосредоточенно размышляя, она уставилась в потолок. Ее залихорадило от волнения и ужаса. Она прекрасный ресторанный менеджер, это очевидно. Сумеет не только удержать «Ше ну» на плаву, но и повести к новым горизонтам – со временем. В Дублине полно модных ресторанов, которыми владеет отнюдь не шеф-повар. Так что же ей мешает?

Энни улыбнулась ей в зеркале:

– Тебе же по душе эта идея, не так ли? Ты Шону рассказала?

Стеф покачала головой:

– Собиралась, но тут он огорошил меня новостью о переезде в Аризону. Предложил уволиться из «Ше ну», и разговор потерял всякий смысл.

– Ты не права, Стеф. Уверена, стань ты себе хозяйкой, Шон бы только за тебя порадовался.

– Не думаю. По-моему, он бы предпочел, чтобы я вообще ничем не занималась.

Энни нетерпеливо вздохнула:

– Ты знаешь, что это чушь. Он предложил тебе уйти из «Ше ну» по одной причине – потому что понимает, как несладко тебе там приходится. Ради бога, ты твердила всем и каждому, кроме Лиз, что сыта по горло.

– Но я не могу позволить Крису выжить меня.

Энни потянулась и похлопала золовку по руке:

– Не можешь. Но нельзя, чтобы это встало между тобой и Шоном.

Стеф понурилась:

– Я знаю.

– Поэтому, когда он позвонит, будь с ним лапочкой.

Вяло улыбнувшись, Стеф кивнула:

– Слушаюсь, босс!

Энни опять повернулась к зеркалу:

– Но я считаю, тебе нужно серьезно подумать о выкупе «Ше ну». Приходи к нам в выходные, потолкуй с Джо. Если это безумная затея, он тебе так и скажет!

Стеф хихикнула:

– Да, уж Джо не станет врать, правда? К тому же знает, в каком состоянии бухгалтерские книги.

– Все так плохо?

– Могло быть и лучше. Нужно что-то делать, и немедленно. – Стеф виновато осеклась: из ванной появилась Лиз, завернутая в полотенце и напевающая: «Я танцевать хочу».

Энни заворчала:

– Я уже чувствую, как приближается похмелье. Стефани вызвалась самолично накрасить Лиз.

Энни наблюдала за подругами и давала советы. Замужние дамы болтали и затягивались сигаретами Стеф. «Видели бы их мужья», – пришло в голову Стеф. Все в точности как в старые добрые времена. Не хватает только бутылки «Бычьей крови».

Покончив с макияжем, Стеф стала рыться в шкафу в поисках подходящего наряда. Сколько у нее, однако, голубых вещей! Она печально улыбнулась. Шон всегда говорил, что голубой ей к лицу. Стеф прижалась лбом к дверце шкафа. Она скучала по Шону – сильнее, чем ожидала.

– Эй, Стеф, можно подушиться твоими духами? – окликнула Лиз.

– Конечно, – отозвалась Стеф, выуживая из глубины шкафа красное платье, которое редко надевала. Немного рискованное, с глубоким декольте и смелым боковым разрезом, открывающим бедро. Мужчины глаз оторвать не смогут – именно то, что ей сейчас нужно. Потанцевать, пофлиртовать, рассеяться… Да, решила она, это платье подходит как нельзя лучше.

Энни надела стильный, изящный атласный брючный костюм. Удачно скроенный жакет ловко облегал ее пышный бюст. Изумрудные серьги и кулон, подарок Джо на день рождения, подчеркивали цвет изумительных зеленых глаз и придавали законченность шикарному образу. Жанетт подровняла концы волос, и мягкие рыжие локоны обрамляли лицо в форме сердечка.

– Ты очаровательна, Энни. – Стеф разглядывала невестку с нескрываемым обожанием. – Надо почаще так наряжаться.

– Это точно. Ты там не провалилась, Лиз? – Энни постучала в дверь туалета.

– Иду! – Лиз натянула платье через голову и расправила на бедрах. Повернулась к зеркалу и была поражена: на нее смотрела прекрасная незнакомка. Маленькое черное платье Стеф скрадывало полноту. Она казалась почти стройной! Задержав дыхание, Лиз распахнула дверь. – Неплохо для старушки, а?! Что скажете?

– Боже мой, подруга, ты просто конфетка! – Стеф разворачивала ее, держа за плечи, в то время как Энни пыталась изобразить изумленный присвист.

– Ты тоже ничего себе, – ответила Лиз, разглядывая ярко-красное платье. Ей бы в жизни не хватило смелости надеть что-то подобное. Наряд подчеркивал белизну кожи, миниатюрную фигуру и сияние светлых волос Стефани. Золотые сережки и золотистые сандалии завершали образ.

Энни хлопнула в ладоши:

– О'кей! Хватит расхваливать друг друга! Допивайте вино и поехали. Такси будет с минуты на минуту.

Лиз залпом осушила бокал и как раз надевала пальто, когда загудел домофон.

Стефани торжественно распахнула дверь:

– Вперед, золушки! Бал начинается.

* * *

– О, крем-брюле – просто объедение! – Лиз с наслаждением облизала губы. – Почему все вредное так вкусно? – Она огорченно опустила глаза на свой живот.

Стефани рассмеялась:

– На сегодня забудь о диетах! Пойдем танцевать и избавимся от лишних калорий.

– Я могла бы просидеть здесь весь вечер. – Энни потягивала сладкое вино и наблюдала за стайками официантов, кружащих у столиков.

– Это случайно не Лавиния Рейнольдс? – взволнованно прошептала Лиз. – Выглядит потрясающе, в ее-то возрасте. Она недавно что-то написала о «Ше ну», да?

– Написала, – мрачно ответила Стефани. – Ничего хорошего.

Лиз прищурилась:

– Корова несчастная!

Энни засмеялась:

– Эй, потише! Она идет к нам.

– Стефани, дорогая!

Стефани встала и чмокнула воздух рядом со щекой Лавинии.

– Наслаждаетесь жизнью по ту сторону кухонной двери? Как ваш замечательный босс?

Стефани смущенно взглянула на Лиз.

– Отлично, Лавиния. Вы знакомы с Лиз, женой Криса? Это Энни Уэст, моя невестка.

Лавиния окинула Лиз любопытным взглядом и криво улыбнулась:

– Как здорово, что я вас обеих встретила! Чудесный ресторан, правда? Не сравнить с «Ше ну». – Она выдала противный дребезжащий смешок. – Что ж, мне пора возвращаться к гостям. Скоро увидимся, Стефани. Чао! – Она удалилась, оставив за собой шлейф удушливого аромата.

Стеф так же приторно улыбнулась ей вдогонку:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию