От любви не убежишь - читать онлайн книгу. Автор: Мэйв Хэрэн cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От любви не убежишь | Автор книги - Мэйв Хэрэн

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

После сильного впечатления, даже смятения, которое он испытал в галерее, ему не хотелось отвечать на расспросы Стеллы. Он побрел вниз в сторону Пикадилли, держа курс на французский паб. Потом его осенило: «Мюриэльс», альма-матер художников.

Он не был там много лет. Он свернул на Дин-стрит и скользнул вниз, в подвальное помещение «Колони Клуба», как он официально назывался. Печально, что Френсис Бэкон уже не торчит за стойкой бара, и сама Мюриел, решительная, как хористка, уже давно не дает распоряжений официантам — хромая нога на табурете, в руке трость, но наверняка там до сих пор можно встретить много старых знакомых.

— Джулиус! — воскликнул кто-то, едва он вошел. Он направился на голос, раскланиваясь со знакомыми. Большинство — художники его типа, те, кто с большим интересом обсуждают победителя на скачках, обладателя приза Тернера. — Я думал, ты уже умер. — Джулиус улыбнулся. — Как будто возвращаешься домой.

Голос принадлежал ирландскому художнику Макдейду, они знали друг друга тридцать лет назад и почти не виделись с тех пор. Длинные волосы с пятнами никотина на кончиках и желтые пальцы. Он был неплохим художником. Джулиус убедил его оставить свое место за стойкой, посулив двойной «джеймсон», и увлек в темный угол клуба.

— Что это, Джулиус? — крякнул ирландец. — Уж не собираешься ли ты меня совратить? — он зашелся смехом от собственной шутки, перешедшим в яростный приступ кашля.

— Простите, мистер Макдейд, — вы не мой тип, но я хотел бы вас просить об одолжении. За выпивку, достаточно большую выпивку, чтобы заткнуть тебе рот, не мог бы ты купить для меня несколько картин? Но я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, что это я купил их.

Макдейд покачал головой:

— Ну, надо же… И чьи же это картины?

Джулиус проглотил свой ирландский виски.

— Некий Стивен Джилфилан. Начинающий художник.

— Стивен Джилфилан? Где же я читал это имя? Ах да, сегодня в «Тайме», ни больше ни меньше, — он сидел, сбитый с толку, копаясь в глубинах своей поврежден ной алкоголем памяти. — Сейчас, подожди минуту. Этот Стивен Джилфилан…

— Мой сын, да это он, Макдейд. Вот почему я не хотел бы, чтобы он узнал. Он может подумать, что это семейственность.

— А это действительно семейственность?

Джулиус на минуту задумался над его предположением.

— Нет, это была бы семейственность, если бы они мне не понравились, а я все-таки купил бы их. Но мне нравятся его картины. Это просто анонимная коллекция.

— Договорились, — сказал Макдейд. — Чья галерея, ты сказал?

— Я еще не сказал. Это галерея Зора на Корк-стрит. Ты можешь пойти туда завтра утром. Я дам тебе банковский чек. Тебе нужно договориться, чтобы их отослали, когда закончится выставка.


Стивен почти с облегчением смотрел на стопку факсов из США, присланных за ночь. Предстоит много работы, но это, по крайней мере, отвлечет его от чувства обиды на отца.

Из-за подготовки к выставке он совсем забросил свою работу, теперь все позади. Реакция прессы была просто фантастической. И, несмотря на то, что во многих газетах были помещены фотографии его и Джулиуса, оказалось на удивление мало ехидных заметок, связавших внезапное появление Стивена с именем его знаменитого отца. Людям, кажется, и в самом деле понравились его работы — всем, кроме Джулиуса.

Стараясь подавить горечь, Стивен занялся почтой. Но едва он приступил к работе, как появилась Джозефина с довольной улыбкой.

— Знаешь что? Ты заполучил коллекционера. Позвонил Тад и сообщил, что кто-то пришел сегодня утром и купил пять морских пейзажей по три тысячи фунтов каждый.

— Черт! Это невероятно! И кто же этот мой новый покровитель?

— Это загадка. Ассистент Тада сказал, что никогда его раньше не видел. И за все было заплачено банковским чеком. Так что мы не сможем определить, кто он. — Она отошла и села в кресло напротив. — Да и разве это важно? Ты знаешь, сколько ты уже сделал? Двадцать пять тысяч. Неплохо для начинающего художника. А у нас впереди еще целая неделя.

— Теперь я смогу больше давать за обучение Люка и Элли, а то Тесс совсем, наверно, издергалась из-за нехватки денег.

— Раз уж ты заговорил об этом… — как бы невзначай бросила Джозефина. — Элли сказала мне, что хочет уйти из своей школы, там слишком по-детски преподают рисование. Вместо этого она хотела бы поучиться год в художественном колледже. Я подыскала для нее кое-что, одну частную школу в Винчестере, они взяли бы ее прямо сейчас, если у нее окажутся хорошие работы. Она могла бы жить здесь, и вы снова были бы вместе.

— Тесс никогда не согласится. Она хочет, чтобы Элли получила базовое образование.

— Но Элли очень хочет уйти из школы, и если у нее есть талант, то я всецело на ее стороне. Школа явно ничего ей не дает. Ты наверняка это понимаешь.

— Она никогда не говорила со мной об этом.

— Тогда почему бы тебе самому не поговорить с ней?

Стивен решительно переменил тему. Ему ничего так не хотелось, как иметь возможность все время видеться с Элли, но он понимал, как трудно будет добиться этого от Тесс.


— Хорошо. Все, что касается юридической стороны, мы выяснили, но как насчет эмоционального совета? — Лайал откинулся в кресле, с напряжением глядя на Тесс. Было уже десять часов вечера. — Ты ведь пережила все это.

Тесс кивнула. Он прав, конечно. Но разве что-нибудь может сделать этот ужасный опыт менее болезненным? Существует ли такая вещь, как безболезненный развод, если оба супруга все еще небезразличны друг другу? Она отвернулась, пряча от него боль в глазах.

— Не обвинять друг друга хотя бы ради детей. — Она помедлила, понимая, что это относится и к ней самой. — Надо понять, что, возможно, обе стороны не правы. Не использовать детей в качестве эмоциональных футбольных мячей. — Нет, скорее, — добавила она, уточняя, — в качестве наперсников.

— Звучит замечательно, — согласился Лайал, — но не слишком реалистично. Разводящиеся обычно чувствуют обиду и злость. Особенно если один из супругов уходит к другому человеку.

Тесс сразу же поняла, что Лайал говорит о ней, но отказалась проглотить наживку.

— Конечно, и каждому очень хочется найти виновного.

Лайал задумчиво пожевал карандаш. Если она делает вид, что не поняла намека, ему придется быть более прямолинейным.

— Ты сама-то думала об этом?

Она в ужасе посмотрела на него:

— О разводе? Нет, по правде говоря. Но ведь прошло не так много времени.

— Пять месяцев. Вы расстались в начале февраля, а сейчас конец июня. — Ее поразила его осведомленность. — Ты не считаешь, что тебе следовало бы подумать об этом? Возможно, так было бы лучше для детей. Во всяком случае, они бы поняли, как обстоят дела на самом деле. И это время могло бы быть зачтено в счет вашего раздельного житья. Конечно, если ты не хочешь подавать на развод на основании супружеской измены. — Ему хватило одного взгляда на выражение лица Тесс, чтобы понять, что он зашел слишком далеко. — О'кей, ладно, — сказал он весело, — если ты не хочешь разводиться, разреши мне, по крайней мере, приготовить тебе ужин в пятницу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению