От любви не убежишь - читать онлайн книгу. Автор: Мэйв Хэрэн cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - От любви не убежишь | Автор книги - Мэйв Хэрэн

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Вот когда вспомнишь тепло и превосходное освещение студии в Винчестере. Зато здесь был дух. Атмосфера. Из большого окна открывался вид на свалку, потом — железная дорога и простор Челси-Харбор в дымке на горизонте. И свет, если вымыть окно, будет потрясающим. Да, в воскресенье надо будет перевезти вещи. Он запер свою убогую, но все-таки неплохую мастерскую и спустился вниз по лестнице, спотыкаясь о черные пакеты с мусором.


Тесс уверенно направилась в офис Вилла Кингсмилла, даже не сняв пальто.

— Доброе утро, Лилиан, я бы хотела поговорить с Биллом как можно скорее.

Важная секретарша Вилла открыла расписание намеренно на два дня позже, но Тесс не собиралась выслушивать весь этот вздор.

— Сегодня, Лилиан, лучше всего сегодня утром.

— Ну, я не знаю, — начала Лилиан, — он очень занят…

— Просто скажи, что я хочу его видеть, Лилиан, прямо сейчас.

Лилиан была настолько напугана, что беспрекословно выполнила требование Тесс.

— Он сказал, что встретится с вами через полчаса. — Лилиан положила трубку с некоторым удовлетворением: по крайней мере, он не сразу впустил Тесс к себе в кабинет.

Через тридцать восемь минут она позвонила Тесс и сообщила, что мистер Кингсмилл освободился, таким тоном, будто делает великое одолжение.

— Итак, Тесс, — Вилл Кингсмилл откинулся в кресле, поигрывая цепочкой от часов, как старомодный юрист из диккенсовского «Холодного дома», — чем могу быть полезен?

Со времени ее неудачного состязания с Патрицией он усвоил покровительственно-вежливый тон по отношению к ней, приводивший ее в бешенство. Но сегодня — ее день, и не важно, что он еще не знает об этом. Она пригвоздила его к месту своей улыбкой «с Тесс шутки плохи».

— Вилл, я была возмущена тем, что вы не взяли меня партнером, как обещали. Но я сказала себе, что это было честное состязание, в котором я потерпела поражение. Однако потом, когда меня отстранили от дела Эйлин Макдональд, я поверить не могла, что такое возможно.

Вилл взял ручку и начал вертеть ее в пальцах, лицо его приняло выражение отеческого терпения. Ничего, очередной выпад, он справится.

— Поэтому, когда на прошлой неделе меня пригласили прийти побеседовать о работе в «Ганноверсе» с жалованьем в сто тысяч в год, вы, наверно, можете догадаться, как я ответила на их приглашение.

Тесс заметила, что целиком завладела вниманием Вилла. Она начинала получать все большее удовольствие от происходящего.

— Сколько, вы сказали? — спросил он.

— Думаю, вы слышали, Вилл. — Она пристально посмотрела на него. — Пару месяцев назад я не обратила бы внимания на их предложение. Я верила в эту фирму и в те принципы, за которые мы стояли. Но все изменилось, так ведь, Вилл? — Он слушал, смущенный, красный, к ее великому удовлетворению. — Вы недостаточно цените меня как юриста, чтобы сделать своим партнером, меня бесцеремонно отстранили от дела, которое я практически выиграла. Поэтому у меня нет выбора, я вынуждена рассматривать их предложение очень и очень серьезно.

Она встала, заметив, что покровительственной манеры Вилла как не бывало.

— «Ганноверс» дал мне время подумать до завтрашнего вечера. Я предлагаю то же самое вам. Подумайте хорошенько, хотите ли вы, чтобы я ушла работать в «Ганноверс», или готовы сделать меня партнером, как обещали?

— Послушайте, Тесс, — начал оправдываться Вилл. На его лице возникло выражение искреннего огорчения при известии об этом коммерческом произволе. — Даже если мы сделаем вас нашим партнером, мы никогда не сможем выплачивать вам такое жалованье.

— И не надо, Вилл, спасибо. Деньги — это же не все, так ведь? — Она торжествующе улыбнулась. — Во всяком случае, я привыкла так думать. Вы могли бы предложить мне много других возможностей. — Она вышла, уверенная в победе. Стивен был прав: Вилл Кингсмилл — очень слабый человек.


Стивен положил трубку и улыбнулся про себя. Бетси Броновски заглотила наживку. Покупательница духов из Блумингсдэйла, славящаяся своей несговорчивостью, кажется, оценила его маркетинговый ход. Стивену оставалось только надеяться, что его выдумка понравится Хьюго и Джозефине. Он понимал, что бежит впереди паровоза, предлагая идею Бетси, прежде чем изложил ее своему начальству, но иногда надо идти на риск. Заключая хорошую сделку, часто приходится говорить каждой стороне, что другая уже согласна на те или иные условия.

Лучшие сделки — это всегда конструкция из преувеличений и дерзости, которая на каком-то этапе становится реальностью. Он взял папку, решив, что сейчас самое время убедить их.

— Что это такое? — грубо спросил Хьюго, когда Стивен вручил ему глянцевую открытку с фотографиями разных знаменитостей и членов королевской семьи.

— Это загадка: «Потри и понюхай» — какие из этих людей покупают «Ричмонд и Квинн». За каждым изображением — капелька духов, попробуйте.

Джозефина рассмеялась:

— Я и забыла, что Ферчи любит «Ройал Романс». Это единственный смелый аромат, который мы выпускаем. А Ди — поклонница «Весеннего колокольчика», Маргарет Тэтчер любит «Лилию долины», я чуть не забыла эти духи. Наш самый женственный аромат. Да, у каждой женщины есть своя тайна, — она отдала открытку Стивену. — Это и впрямь очень забавно.

— Что вы намерены делать с этим? — Хьюго вернул Стивену открытку, никак не прокомментировав. — Это же привилегированная информация, вы не можете так просто взять и вывалить ее на всех и каждого. Мы можем потерять доверие этих людей.

— О Хьюго, не говори так напыщенно, — от Стивена не ускользнуло раздражение Джозефины, — я считаю, что это — блестящая идея, и пресса будет того же мнения.

Она обернулась к Стивену.

— Что вы собираетесь с этим делать?

— Пока что я разослал это нескольким крупным покупателям в Соединенных Штатах.

— Что вы сделали? — свирепо спросил Хьюго. — Не согласовав это с нами?

— Я разъяснил им, что это просто затравка, а не официальный материал.

— Не в этом дело. Вам не следовало принимать важных решений, не проконсультировавшись с нами. Что, если им не понравится эта ваша затея? Нас завернут раньше, чем мы начнем.

Стивен не терял хладнокровия:

— Но с такой же вероятностью им это может понравиться. Мне пришел сегодня факс от Бетси Броновски из Блумингсдейла.

— Я прекрасно знаю, кто такая Броновски, ради бога… — нетерпеливо оборвал его Хыого. — Я в этом бизнесе немного дольше вас.

— Прекрати, Хьюго. И что же дорогая Бетси сообщила нам?

— Что ей очень понравилась идея, она поинтересовалась, когда будут готовы образцы.

— Это великолепно! Это тот прорыв, которого мы ждали. Если Бетси возьмет духи, то купят и все остальные. Может быть, нам даже стоит перенести время запуска духов, чтобы не упустить момент. Конечно же, это должно хорошо пойти. Хьюго, нам нужны образцы прямо сейчас. Потом мы предложим упаковку, которую придумал Стивен. Или, может быть, ее стоит попробовать на покупателях прямо сейчас?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению