Светлая полночь - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Стоун cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Светлая полночь | Автор книги - Кэтрин Стоун

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— И Роули тоже его обожает?

— Да, в этом не приходится сомневаться. Это такое зрелище, когда профи играет в мяч с ребенком! Еще смешнее наблюдать за тем, как ребенок обучает Роули путешествовать по Интернету. Ходят слухи, что Роули просил Белинду выйти за него замуж. Наверное, вы удивляетесь, зачем ей стрелять в мужчину, которого она всегда хотела, а затем обращать оружие против себя. Вы явно удивлены, Джулия, не так ли? Я вам расскажу. Потому что хотя все в конце концов закончится, Джейс — боюсь, что и вы тоже, — будет уже мертв, а Роули не сможет освободиться от пут Мэри Бет. У него есть навязчивая идея — отомстить за Мэри Бет. Ну а я сейчас хочу лишь одного — чтобы Роули Рамзи умер. Конечно, если бы Роули знал правду, он бы сам проглотил пистолет. Просто слопал бы его.

— Правду?

— Ужасную правду, Джулия. О Грейс.

— Я не собираюсь тебя убивать, — сказал Роули Джейсу.

— А причина?

— Я верю, что ты невиновен. Поначалу я в это не верил. Я считал, что ты грешен и виновен. Но чем больше я думал об этом, тем больше приходил к убеждению, что ты так же не способен их убить, как и я. Или ты думаешь, что это сделал я?

— Думал так. На первых порах. Я узнал правду только сегодня.

— И что же ты думаешь сейчас?

— Сейчас я знаю. — Джейс произнес это еле слышно. — Трой.

— Трой, — тихо согласился Роули.

Это прозвучало так же тихо, как тот давний отдаленный хлопок в светлую полночь. Как сигнал о разрушении и смерти.

Однако Джейс услышал тот давнишний звук. А Роули? Он просто смотрел на Джейса и видел выражение его лица. И этого было достаточно.

И хотя Роули знал, что Трой был сегодня в Логанвилле и что его, Роули, должны были немедленно уведомить об отъезде его бывшего друга, он не колебался ни мгновения и последовал за Джейсом, когда тот направился к двери.

— Правду о Грейс?

— Шокирующую правду, Джулия. Я думаю, что это откровение вас взбодрит. У вас несколько вялый вид. Да, эти испарения, я понимаю. Но будет гораздо интереснее, если вы встряхнетесь, когда появится Джейс. Я уверен, что эта маленькая бомба способна оказать подобное действие. Готовы? Так вот, говоря словами Марка Твена, слухи о смерти Грейс Алисии Куинн сильно преувеличены.

— Она жива?!

— Кажется, я привлек ваше внимание? Да, она жива. Во всяком случае, была жива, когда я видел ее в последний раз. Когда я отделался от нее спустя три недели после смерти Мэри Бет.

— Но…

— Вы спросите, как все произошло? Она выпрыгнула из окна спальни со второго этажа. Маленький ангел верил, что может летать. Представьте мое удивление и мою досаду, когда я ее обнаружил! К счастью, обнаружил ее я. Уже наступила заря, дом наконец достаточно остыл, чтобы извлечь обгорелое тело Мэри Бет. Это сделал Роули. Сам. Он вытащил ее. Зрелище было не из приятных. Однако Роули ласкал ее и случайно обнаружил в черепе трещину. Пока он пытался организовать поиски вероятного убийцы, я случайно оказался позади дома. Сам до сих пор не знаю почему. Останки Грейс собирались извлечь из ее спальни через окно, потому что лестница вся выгорела. Естественно, у меня не было намерения выполнять эту неприятную работу самому. И вот я оказался за домом и увидел ее, всю в копоти и снегу. Из снега выглядывали только ее золотистые волосы. Я подумал, что она мертва — если не обгорела, то замерзла. Однако она упала в сугроб недалеко от дома, пепел, засыпавший ее, был еще теплым, сама она была без сознания. Но жива. Потенциальная свидетельница моего преступления.

— Но вы не убили ее!

— Мне следовало ее убить. Но вы помните Кэролайн? Мою будущую жену? Она следовала за мной, чтобы меня успокоить. Мне пришлось очень быстро решать. Я сказал Кэролайн, что я не столь уверен, как все остальные, что это Сэм убил Мэри Бет. Что это мог сделать и Роули. Кэролайн была свидетельницей того, в какую ярость впал Роули во время выпускного вечера несколько лет назад, так что ей было не столь уж трудно представить его убийцей. Мне тоже было нетрудно убедить ее помочь мне сохранить в тайне тот факт, что Грейс выжила. Мы завернули Грейс в мою куртку, и я понес ее прямо к Роули. Я держал ее на руках, когда мы разговаривали. Она мертва, сказал я ему, обгорела так же сильно, как Мэри Бет. Когда Роули пожелал взглянуть на нее, я сказал «нет», словно я был его лучший друг и беспокоился о нем. Я сказал, что он уже видел Мэри Бет и этого достаточно. Кроме того, добавил я, ему нужно сосредоточиться на поисках Сэма. Я предположил также — и он с этим согласился, — что уже вскрытие трупа Мэри Бет будет проявлением неуважения и что Мэри Бет наверняка пожелала бы, чтобы Грейс избавили от этого. Кэролайн и я отнесем ее, сказал я, в похоронный зал.

— Но вы не сделали этого.

— Испарения в самом деле действуют на вас, Джулия. Если Джейс вскорости не появится, вы окажетесь в том же состоянии, что и Грейс, которая очнулась у меня в доме в тот день. Одурманенная, озадаченная и, к счастью, молчащая, что было кстати по целому ряду причин, — ее нескончаемая болтовня до этого чрезвычайно меня раздражала. Она не понимала, что случилось, это было ясно, несмотря на ее немоту, во всех других отношениях она не пострадала.

Она могла ходить, если ее надлежащим образом проинструктировать, а также выполнять более сложные задания. Не стану утомлять вас рассказом о том, каким образом я заручился молчанием владельца похоронного дома. Или невролога, которого я привез из Денвера для Грейс. Джулия, вы смотрите так, словно считаете, что я убил их. Нет, я их не убивал. И не откупился от них. О'кей, я утомлю вас небольшой подробностью. Они оба любили Грейс, и это было надежной гарантией того, что они будут молчать как рыбы, как молчала и сама Грейс. Кэролайн также старалась устроить девочку наилучшим образом, хотя и я и она решили — никаких детей, а идея взять на воспитание любимую дочь Мэри Бет… Достаточно того, что Кэролайн поддержала мое предложение нанять самого лучшего детского психиатра, который порекомендовал отправить Грейс в самую лучшую психиатрическую лечебницу, пока она не оправится эмоционально и не начнет разговаривать, после чего ее поместят в дом, где окружат любовью и вниманием, и этот дом будет, естественно, не в Логанвилле.

— Где же эта психиатрическая лечебница?

— Ах, Джулия! Ну да, это все тот же докучливый запах! Если бы вы были способны мыслить ясно, вы бы поняли, что меньше всего я был намерен помочь ей вспомнить события той ночи. Хотя невролог и сам не верил, что она может вспомнить. Он полагал, что она никогда не вспомнит подробности своей прошлой жизни.

— Вы могли бы оказать ей помощь. Без какого-то риска. Вы просто не захотели. Вам хотелось наказать ее, потому что она была дочерью Мэри Бет и другого человека.

— Что еще можно сделать с маленькой зомби, кроме как наказать? Хотя я был достаточно добр к ней. Я не убил ее. Я дал ей шанс. Насколько я знаю, она была после этого удивительно счастлива. — Он бросил понимающий неодобрительный взгляд на черноволосую Жанну д'Арк. — Вы, конечно, хотите знать подробности? Каким образом я отделался от малышки Грейс — причем так, что ни она, ни люди, которым я ее отдал, не имеют ни малейшего понятия о том, кто она и откуда? Так вы хотите рассказать это Джейсу? Я восхищаюсь вашим оптимизмом, Джулия! Но не забывайте, что вы и Джейс уже мертвы. И кроме того, чтобы эта навязчивая идея не мучила вас целую вечность, я не стану сообщать детали. Вы никоим образом не сможете ее найти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию