Дразнящий аромат - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Жеро cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дразнящий аромат | Автор книги - Мишель Жеро

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Господи, Тесса, – вырвалось у него. Но она не убрала руки – и он не сделал попытки отстраниться.

Они не проронили больше ни слова до самого конца танца. Следующая мелодия была более быстрой. Лукас заставил себя отпустить партнершу и шагнул в сторону.

– Мне лучше вернуться на корабль.

Тесса растерянно озиралась, пока ее взгляд не остановился на стойке бара, где все еще вертелись раздосадованные фанатки.

Лукас посмотрел туда же и заметил:

– Боюсь, мне так просто от них не отделаться! – Он улыбнулся. – Полагаю, я напрасно потрачу слова, если попрошу тебя на время стать моей телохранительницей?

Тесса вдруг подумала: а зачем, собственно, он пошел с ней танцевать? Может, он вовсе и не собирался будить в ней эту внезапную страсть? Может, ему лишь хотелось отвадить от себя чересчур навязчивых поклонниц? Но она тут же выбросила эту мысль из головы. Лукас хотел танцевать с ней не меньше, чем она.

– Ну что вы, мой капитан! Я буду счастлива спасти вас от смертельной опасности!

– Не кривляйся, Тесс, – недовольно поморщился он. – Это совсем неостроумно.

– Остроумные шутки не входят в перечень моих служебных обязанностей! Или ты забыл? – игриво спросила она. – Просто мне не хотелось бы, чтобы ты ждал, что я стану распугивать их, держа тебя под ручку… или целуясь на глазах у всех!

Боже правый!

И пока Тесса приходила в себя, ужасаясь тому, что ляпнула лишнее, Лукас не сводил глаз с ее губ. И когда он медленно поднял взгляд, Тесса не могла не увидеть снедавшего его голода.

Лукас ее хотел!

Это открытие моментально возбудило Тессу, она почувствовала себя победительницей. Он все еще ее хочет! Все это, конечно, очень мило и замечательно, но что ей теперь прикажете делать? Не ложиться же с ним в койку! Проснувшиеся в ней рассудительность и осторожность мигом остудили страсть, закипавшую в жилах.

– Тогда пойдем, – вполголоса сказал он.

Одного взгляда на суровые морщины, залегшие в углах его губ, было достаточно, чтобы заставить ее воздержаться от дальнейших замечаний. Тесса просто молча кивнула и пошла к столику, чтобы расплатиться и забрать сумку с шоколадом для Дэйва. На всем пути до дверей Лукас по-хозяйски держал руку у нее на талии. Это еще сильнее распалило недовольство в толпе фанаток. Девицы не скрывали своей досады и отпускали грубые замечания в адрес Тессы, стараясь, чтобы она их услышала.

Тесса пропустила их колкости мимо ушей – правда, не без труда. Подумаешь, нашли старуху! И задница у нее не такая уж большая! Она ведь женщина, а у женщин должны быть бедра. Между прочим, ни Лукаса, ни Персика это нисколько не смущало. Скорее, наоборот.

Снаружи уже похолодало и сгущались сумерки. Тесса с Лукасом не спеша побрели в сторону порта. По дороге она то и дело замечала, с каким любопытством смотрят на него прохожие, толкая друг друга локтями и возбужденно перешептываясь. Но Лукас и вида не подавал, что его это волнует.

– А зачем ты отправился в город? – поинтересовалась Тесса.

– Хотел по-быстрому купить несколько штук йо-йо. Одна нога здесь, другая – там – вот и весь план. – Он растерянно пожал плечами. – Я не собирался заходить в бар. Но когда я увидел, как ты вошла внутрь и как на тебя стали глазеть все мужчины, то решил заскочить на минуту – на всякий случай. Не хотел, чтобы ты угодила в неприятности.

Вот так новость! Тесса посмотрела на Лукаса, не скрывая удивления.

– Это, конечно, очень мило с твоей стороны, но я могу и сама постоять за себя. Ведь я работаю с мужчинами и знаю, как устроены их мозги. Это с женщинами у меня вечные неприятности, – вздохнула она и снова взглянула на Лукаса. – Между прочим, если ты не хочешь, чтобы аборигены ели тебя глазами, то лучше выходить в город не в мундире.

– У мундира есть свои преимущества.

– Когда нужно напугать до полусмерти несчастного студента?

Лукас снова пожал плечами.

– Когда ты большую часть жизни не снимаешь мундира, то просто перестаешь его замечать.

– Да уж, это точно, – выразительно подтвердила Тесса.

Он улыбнулся, пройдясь взглядом по ее фигуре.

– Я рад, что ты надела это платье.

– Спасибо. – У Тессы внезапно сел голос, и ей пришлось откашляться. – Полагаю, это правильный ответ.

Они медленно прогуливались вдоль берега, беседуя о всяких пустяках, как вдруг Лукас развернулся и подошел к качавшейся у причала большой прогулочной яхте. Ее рубка смутно белела в ночи свежей краской.

Тесса последовала за ним, удивленно приподняв брови.

– У вас прекрасная яхта, – обратился Лукас к двум мужчинам, возившимся на палубе.

Мужчины резко выпрямились, удивленные его вмешательством. Тесса покачала головой: похоже, Лукасу не было дела до того, как эти двое отнесутся к его словам.

– Спасибо, – после паузы произнес тот, что постарше. Скорее всего это были отец и сын.

– Капитан Лукас Холл с «Талисина», – представился Лукас, подавая руку.

На рукопожатие ответили – первым отец, потом сын. Отец сказал:

– Приятно познакомиться. Вам достался замечательный старинный пароход.

– Это верно, но и ваша яхта не хуже.

Отец перевел взгляд на Тессу, подошедшую следом и стоявшую возле Лукаса. И вежливо улыбнулся. Не дожидаясь, пока Лукас ее представит, Тесса протянула руку:

– А я – Тесса Жардин, первый помощник на «Талисине».

Это звучало чертовски внушительно, и она не могла отказать себе в удовольствии немного похвастаться.

Не прошло и минуты, как Лукас с хозяевами яхты пустились в оживленное обсуждение особенностей чартерного бизнеса и рыболовных экскурсий. Они даже обменялись визитными карточками. Дивясь про себя тому, каким заинтересованным выглядит Лукас и как хорошо он знаком с подробностями этого дела, Тесса терялась в догадках, что все это может значить.

Неохотно распрощавшись с новыми знакомыми и их красавицей яхтой, Лукас продолжил путь на «Талисин». Тесса шагала рядом, все еще не оправившись от удивления.

– Вот уж не думала, что ты интересуешься чартерными рейсами.

– До того как мне предложили это место, я всерьез собирался открыть свое дело, – ответил Лукас, коротко взглянув на нее.

– У меня такое ощущение, что ты все еще не отказался от этой затеи, – заметила она.

– Возможно, – улыбнулся он.

Тесса терпеливо ждала пояснений, но Лукас не собирался вдаваться в подробности. Возле самого трапа «Талисина» Тесса внезапно остановилась и дернула Лукаса за руку, вынудив встать рядом.

– Ты только взгляни на это! – с восторгом прошептала она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию