Джемайма Дж., или Счастливыми не рождаются - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Грин cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джемайма Дж., или Счастливыми не рождаются | Автор книги - Джейн Грин

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Да, — интересно, кто-нибудь здесь может сказать хоть что-то вразумительное? — Я здесь.

— Ты из Англии? — в свою очередь спрашивает Шарлин.

— Угу.

— Здорово. У меня был бойфренд из Англии, из Суррея. Гари Томпкинс, знаешь такого? — она вопросительно смотрит на меня.

С какой стати я должна его знать? Качаю головой и пожимаю плечами:

— Нет, извини. Англия — большая страна.

— Понимаю, — отвечает Шарлин. — Ничего страшного, он оказался придурком. Добро пожаловать в Лос Анджелес. Ты останешься здесь?

— Я приехала на две недели, — отвечаю я. — потом надо возвращаться на работу.

— Жалко, — произносит Синди. — Здесь здорово. Может, ты еще вернешься.

— Может быть, — отвечаю я. Я сбита с толку, почему здесь все такие доброжелательные? Я, конечно слышала, что американцы дружелюбны, но не до такой же степени.

— Какие милые девушки, — говорю Брэду.

Мы проходим через приемную и оказываемся в спортивном зале. Замираю в изумлении: никогда не видела такого тренажерного зала! Он оборудован по последнему слову техники, и люди, которые занимаются здесь, все как один идеальны. Шум стоит оглушительный. Грохочущие звуки хип-хопа — песню я не узнаю — доносятся отовсюду, и, хотя пот льет ручьем, все занимающиеся выглядят потрясающе. Пот только подчеркивает золотистый загар и идеальные изгибы натренированных тел.

— Боже мой, — изумленно шепчу я. Никакого сравнения с моим тренажерным залом в Килберне: большинство посетителей там или начинающие, поэтому выглядят ужасно, как на фотографии «до» в рекламе средств для похудения, или приходят не тренироваться, а показать себя, и ни в коем случае не напрягаются — не дай бог потечет косметика или растреплется укладка.

— Нравится? — спрашивает Брэд. Он явно гордится своим процветающим бизнесом. — Познакомься, это Джимми, один из наших персональных тренеров.


Высокий, мускулистый, покрытый бронзовым загаром Джимми пожимает мне руку.

— Рад наконец-то встретиться с тобой, Джей-Джей. Добро пожаловать в Лос-Анджелес. Если тебе понадобится помощь все, что угодно, — многозначительно смотрит на меня, — не бойся, обращайся ко мне.

— Руки прочь, Джимми, — произносит Брэд, в шутку пиная его.

— Ого, Брэд, — Джимми поднимает руки и хитро улыбается. — Я не виноват, что она такая красавица.

— Эй! — кричу я. — Я здесь!

— Извини, Джей-Джей, — говорит Брэд. — Мальчишки всегда остаются мальчишками. Пойдем в офис, пора обедать.

Так мы и делаем. И может, это покажется странным, все-таки мы сидим посреди бела дня и едим салат из пластиковых контейнеров, мы вдруг начинаем кормить друг друга, разбрасывать еду повсюду и страстно целоваться. Тут распахивается дверь, и мы резко отстраняемся.

Брэд прямо-таки подпрыгивает на месте, но это естественно: все-таки он босс. В дверях стоит необъятных размеров девушка.

— О, — произносит она. — Я не знала, что тут кто-то есть.

— Я только что приехал, — говорит Брэд, отряхивая кусочки еды и пытаясь сделать серьезное лицо. А я тем временем смотрю на девушку: во-первых, потому что не понимаю, что такая, как она, здесь делает, и, во-вторых, я слегка шокирована, сделав это открытие, она как две капли воды похожа на меня прежнюю, какой я была несколько месяцев назад. Она маленького роста, с длинными, блестящими темными волосами. Я вижу, что она была бы красивой, сбросив несколько десятков килограммов. Но сейчас она просто огромна — у нее два, нет, целых три подбородка. На ней кофта-балахон, при званная скрыть громадные груди. Она скрестил руки, чтобы полнота не так бросалась в глаза. Вид у нее ощетинившийся, как будто она привыкла выслушивать насмешки. Я была такой, думаю я, не в силах отвести от нее взгляд. Я была такой, как она.

— Это Джей-Джей, — произносит Брэд. — А это — Дженни. Дженни — моя личная помощница.

— Привет, Дженни, — я настроена быть дружелюбной, показать, что мне все равно, сколько она весит и как она выглядит, если она — хороший человек.

Я встаю из-за стола и направляюсь к Дженни, протянув руку для рукопожатия. Но по мере того, как я приближаюсь к ней, я инстинктивно чувствую, что она не пожмет мою руку, что по какой-то неизвестной мне причине воздух в комнате будто пропитался враждебностью. И я оказываюсь права. Дженни стоит неподвижно и просто кивает головой. Она ничего не произносит. И тут я вспоминаю, что значит быть Дженни.

Вспоминаю, что я чувствовала, когда меня знакомили со стройной и красивой девушкой моего возраста, как мне хотелось провалиться сквозь землю, как я даже не осмеливалась взглянуть ей в глаза. Мне отчаянно хочется угодить Дженни.

— Какая красивая блузка, — наконец произношу я. — Ты ее здесь купила?

— Нет, — резко отвечает она, будто ее вынуждают разговаривать со мной против ее воли. И тут же поворачивается к Брэду. — У меня для вас документы, оставлю их на столе, — в голосе ее слышны ледяны нотки, и я готова отступить. Но тут мне приходит голову: каково ей работать в таком месте, где ее повсюду окружают прекрасные, стройные тела? Можно представить, какой неполноценной она себя чувствует здесь, ведь ей приходится быть тут целый день.


И я решаю попробовать еще раз.

— Ты давно здесь работаешь? — отваживаюсь спросить я. Мне хочется с ней подружиться.

— Да, — на этот раз она даже не смотрит в мою сторону, поворачивается и выходит из кабинета.

— Извини, — говорит Брэд, теребя свои волосы. — Иногда с ней очень трудно.

— Не волнуйся, я понимаю ее гораздо лучше, чем ты, не подумав, отвечаю я.

— О чем ты? — внезапно голос Брэда звучит грубо. Что бы он сказал, если бы узнал, что всего несколько месяцев назад я была толстухой, как Дженни? На секунду меня охватывает искушение во всем ему признаться, но потом решаю ничего не говорить. Еще слишком рано.

— Могу представить, как ей тяжело работать. Ведь ее постоянно окружают стройные, красивые посетители. Я не понимаю, почему она не найдет другое место. Наверняка ей было бы легче работать там, где… — делаю паузу, подбирая нужное слово. — …где не делают культа из хорошей фигуры.

— Ты в чем-то права, — отвечает Брэд. — Но Дженни работает на меня уже многие годы, она — моя правая рука. Честно говоря, мне кажется, что единственная причина, по которой она продолжает работать, — преданность мне.

— Может, она влюблена в тебя? — поддразниваю я Брэда, совершенно забыв о том, что когда-то тоже была самой толстой девушкой в офисе и была влюблена в самого красивого мужчину в редакции. И тогда в этом не было ничего смешного.

— Дженни? — Брэд насмешливо фыркает. — Не может быть. Она мне как сестра.

Хм-м. Когда-то и Бен так говорил обо мне.

— Ладно. Я знаю одну девушку, которая точно без ума от тебя, — я дотрагиваюсь до его бедра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению