Джемайма Дж., или Счастливыми не рождаются - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Грин cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джемайма Дж., или Счастливыми не рождаются | Автор книги - Джейн Грин

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Вот и познакомимся поближе :))).

: ))))))))), — понятно, что он имеет в виду.

Когда ты планируешь поехать в отпуск?

Пока не думала. Наверное, скоро.

Никуда не уезжай, не предупредив меня! Что ты делаешь сегодня вечером?

По крайней мере, сейчас я могу сказать правду.

Встречаюсь в баре с другом.

— С другом? С мужчиной?

Да.

L

Почему L ?

Я ревную.

Понимаю, это нелепо, но почему-то мне становится приятно, когда я читаю эти слова. Глупо, конечно ведь он в глаза меня не видел. Но меня никогда раньше не ревновали. Меня! Джемайму Джонс! Ревнует мужчина, потому что я встречаюсь с другим! Невероятно. Совершенно новое и невероятное ощущение.

Не беспокойся, мы просто друзья.

Скажи мне, что он толстый и ему сорок лет.

Хорошо. Он толстый и ему сорок лет.

— :)))))))). Отлично. Только не забывай, что где то далеко в Калифорнии старый добрый Бред думает о тебе. Встретимся завтра?

Не уверена. Может, пойду куда-нибудь.

О'кей. Тогда я пошлю тебе письмо по электронной почте.

Отлично! Буду ждать с нетерпением.

Ты мне ответишь?

Обещаю.

Хорошо, Джей-Джей. Крепко тебя обнимаю.

Я тебя тоже. Пока.

Собираю свои вещи и пытаюсь представить Бреда в Калифорнии. Это нелегко, ведь я никогда там не была, только в кино видела. Интересно, Бред действительно похож на спасателя Малибу? Золотистые волосы, голубые глаза. М-м-м. А может, он все придумал, как я? И на самом деле вовсе не тот, за кого себя выдает.

В любом случае пора домой. Осталось всего два часа до того, как я встречусь лицом к лицу со своей любовью.


— О, у меня был прекрасный день, — понятия не имею, зачем я все им рассказываю? Но мне нужно хоть с кем-то поговорить. Поэтому, вместо того чтобы, как обычно, неуклюже топтаться в дверях спальни Софи, прежде чем незаметно прошмыгнуть в свою комнату, я захожу и сажусь на кровать. Мои соседки слегка ошарашены.

— О, — произносит Софи, и вслед за ней Лиза. — Отлично.

Они не привыкли, что я сама начинаю разговор.

— Что произошло? — У Софи хватает ума проявить вежливый интерес.

— Ничего особенного, просто хороший день. Кстати, — я делаю паузу, чтобы добиться драматического эффекта, — У меня сегодня свидание.

— Свидание? — хором произносят они, широко раскрыв глаза от изумления. — С кем?

— С самым красивым мужчиной в мире, — мечтательно отвечаю я. — С Беном Уильямсом.

— О, — произносит Софи.

— Значит, с Беном, — говорит Лиза. И я знаю, что в этот момент обе они рисуют в воображении толстого занудного компьютерного программиста в куртке с капюшоном.

— Куда вы собираетесь пойти? — спрашивает Лиза.

— Не знаю. Просто выпить немного.

— Это же здорово! Повезло тебе! — снисходительно заявляет Софи.

— Когда он заедет? — спрашивает Лиза.

— После работы. Он сегодня работает допоздна.

— Прекрасно. Мы будем дома. Попозже мы собираемся в новый клуб, но, может, успеем с ним познакомиться.

О! — нет, только не это. Только через мой труп. — Возможно.

— Здорово, — Софи лучезарно улыбается. — Принеси чайку, Пышечка.

— Не могу, — ну уж нет, решаю я. Дни моего рабства окончены. — Мне нужно принарядиться.

Софи и Лиза обмениваются изумленными взглядами. И по их недовольному виду я понимаю, что в нашей совместной жизни скоро произойдут большие перемены.

Но Джемайме наплевать. Сейчас ее мысли заняты более важными вещами. Например, Беном Уильямсом. Она выходит из комнаты и делает вид, что не замечает, как Софи и Лиза тут же начинают шептаться у нее за спиной.

Джемайма Джонс распахивает дверцы шкафа и в отчаянии рассматривает свой гардероб в поисках чего-нибудь новенького, волнующего, соблазнительного наряда, который вдвое уменьшит ее объемы. Или, по крайней мере, сделает ее привлекательной в глазах Бена Уильямса.

Но не так просто скрыть такие массивные объемы, как у Джемаймы. В конце концов она решает надеть длинный черный свитер и черные брюки.

Джемайма ложится в ванну, до краев наполненную пузырьками, и, как обычно, начинает мечтать. Она представляет себя в маленьком уютном баре в Вест-Хэмпстеде. Они с Беном сидят за столиком, Джемайма постоянно шутит, прямо-таки искрится остроумием, так что Бен смеется до слез.

— Я и не думал, что с тобой так весело. Наконец-то она предстала перед ним совсем в другом свете. Глупо предполагать, что Джемайма может понравиться ему внешне.

Но если она призовет на помощь все свое обаяние, чувство юмора, может, тогда он присмотрится повнимательнее и заметит ее изумрудно-зеленые глаза, полные, чувственные губы, блеск мышино-коричневых, но таких пышных волос.

В конце вечера он проводит ее до двери. Серьезно посмотрит в глаза. Встряхнет головой, отгоняя безумную мысль о том, что его влечет к ней. Но не сможет избавиться от этой мысли, наклонится и поцелует ее нежно поцелует в губы.

— Прости, — скажет он. — Не знаю, что на меня нашло. — Но тут он снова посмотрит в ее зеленые глаза и захочет поцеловать.

Все, пока хватит. После они непременно будут жить долго и счастливо. После сегодняшнего вечера это неизбежно.


— Джемайма? — раздается тихий стук в дверь.

— Да?

— Я принесла тебе чаю. Оставлю у двери, ладно?

— Спасибо, Софи, — вот это да! Я расплываюсь в улыбке, зажимаю нос и ныряю под воду.


Без десяти девять звонит телефон.

— Джемайма? Это Бен, — разумеется. Кто еще это может быть?

— О, привет, — он позвонил! Позвонил! Позвонил! — Ну, как работа?

— Кошмар. Но, слава богу, я все закончил. Так я заеду за тобой?

Какое-то время я молчу и перевариваю то, что он сказал. Он не отменил свидание! Он заедет за мной!

— Алло? Джемайма, ты не передумала?

— Нет, нет. Конечно нет. Заезжай. Увидимся.

— Продиктуй мне еще раз адрес.

Диктую.

— Да ты без ума от него, Пышечка, — говорит Софи. Она сидит на диване и делает маникюр. Ее волосы накручены на остроконечные поролоновые бигуди — готовится к предстоящему вечеру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению