Океан любви - читать онлайн книгу. Автор: Робин Пилчер cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Океан любви | Автор книги - Робин Пилчер

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Все заинтригованно повернулись к Дженнифер, ожидая ее реакцию:

— Скажи.

Бенджи подпрыгнул и подошел к матери.

— О, нет, Бенджи, не думаю.

— Почему нет? Это классная идея!

— Я знаю, дорогой, но он сейчас занят.

— Ну мы же можем его спросить! Или хотя бы с Рассом.

— А, так это еще и меня касается? — воскликнул Расс, двигаясь в сторону Бенджи и подняв руки так, как будто бы хотел схватить его за шею.

Бенджи вскрикнул и спрятался за Дженнифер.

— Мам, давай быстрее, пока он не добрался до меня!

Дженнифер засмеялась:

— Ну, хорошо. Расс, Бенджи предложил, чтобы ты сыграл с Дэвидом.

Расс остановился и вопросительно посмотрел на Дженнифер.

— Дэвид? Кто это? Я слышал, что его имя уже упоминалось сегодня.

Дженнифер наклонилась в своем кресле и посмотрела куда-то за Расса — туда, где работал Дэвид.

— Садовник, — она смотрела, как он уплотняет руками землю вокруг только что посаженного кустарника.

— Посмотрим, Бенджи. Мне кажется, он будет против того, чтобы его сейчас отвлекали. Он очень занят.

Расс развернулся и посмотрел в дальний конец корта.

— А он умеет играть?

— Можешь не сомневаться! — воскликнул Бенджи. — Расс, он отлично играет. Он учит меня играть, и он так сильно бьет по мячу!

— Мне кажется, это хорошая идея, — тихо заметила Молли, и все удивленно повернулись к ней.

— Почему ты так считаешь? — поинтересовался Сэм.

Молли улыбнулась:

— Скажу только то, что моя игра изменилась в последних сетах не без его участия.

Расс вопросительно посмотрел на Дженнифер:

— Ну, что ж.

Она кивнула головой:

— Хорошо, Бенджи, твоя взяла. Сходи спроси у него.

И с радостными криками Бенджи помчался к Дэвиду. Додди, увидев приближающегося Бенджи, весело гавкнула и побежала навстречу, чтобы его поприветствовать.

Дэвид оторвался от работы:

— Привет! Как дела?

— Отлично! — воскликнул мальчишка.

— А где твой папа? Я думал, ты хотел представить меня ему?

— Да, я помню, — ответил Бенджи поникшим голосом. — Ему пришлось уехать на работу.

— Да, жалко. Но ничего, может быть, мы встретимся в другой раз.

— Да. Но, Дэвид?

— Что?

— Расс обычно играет с папой в теннис, но папы сейчас нет.

— Жаль, что так получилось.

— Да, но Расс. Ну… Дэвид, ты не хочешь сыграть с Рассом?

Дэвид поднялся с коленей и взглянул в сторону корта, где все смотрели в его сторону. Затем он повернулся к Бенджи:

— Нет, не думаю.

— Почему нет?

— Ну, для начала — я не одет соответствующим образом.

— Но ты ведь сможешь играть в этой одежде, правда?

— Ну, в таком случае у меня нет подходящей обуви.

— Но ты же обут!

— Да, ты прав, но… Знаешь, мне кажется, что мне не стоит делать этого. У меня есть кое-какая работа, которую я должен сегодня выполнить.

— Мама не против. Пожалуйста, Дэвид, я думаю, что она даже хочет, чтобы ты сыграл, иначе ей придется слушать ворчание Расса до самого вечера.

Дэвид улыбнулся и спустя несколько секунд раздумий медленно кивнул:

— Ну, ладно, почему бы и нет?

Бенджи засиял:

— То есть ты будешь играть?

— Ну да, если твоя мама не возражает.

Бенджи издал очередной победный клич:

— Расс! Он будет играть! Он сказал, что будет играть с тобой! — Мальчик схватил Дэвида за руку и потащил вдоль ограды к корту.

Дженнифер поднялась со своего стула и сделала несколько шагов навстречу.

— Дэвид, извините нас. Я надеюсь, что вы не против. Это была идея Бенджи.

— Да, я догадался. Только похоже, что у меня нет подходящей обуви.

— Я сказал ему, что его обувь сойдет, мам, — вмешался Бенджи, не выпуская руку Дэвида. — Папины туфли будут ему малы.

— Да. Думаю, ваши подойдут, — она посмотрела вниз на потрепанные рабочие ботинки Дэвида, — они вполне сгодятся, Дэвид. — Дженнифер развернулась и направилась к остальным. — Ну, что ж, вам стоит познакомиться с вашим противником.

Дженнифер представила Дэвида Рассу и всей остальной компании. Молли приветливо улыбнулась, когда он пожимал ей руку. Джерри спрыгнул со своего кресла и, покрутив ракетку в руке, предложил ее Дэвиду.

— Вам потребуется вот это оружие.

Дэвид наклонился и начал очищать руки о траву, затем с улыбкой взял ракетку:

— Спасибо. — Он повернулся, чтобы оглядеть корт, на котором уже разминался Расс, осуществляя безукоризненные подачи на другую половину поля. — Ну что ж, тогда мне стоит пойти и принять бой.

После короткой разминки, в ходе которой Расс и Дэвид носились по всем углам своей половины корта, чтобы оценить слабые места друг друга, Расс достаточно высоко оценил технику игры Дэвида.

— О’кей, не будем разыгрывать подачу. Ты будешь первым. — Он вышел на переднюю часть своей площадки, улыбнувшись и подмигнув по пути Дженнифер, и застыл в ожидании первого мяча.

Первая подача Дэвида оказалась молниеносной. Крученый мяч пролетел над сеткой как пуля, вращаясь строго в сторону тела противника.

При ударе о землю вращение предательски сбило мяч с линии подачи, заставив Расса резко дернуть головой, чтобы избежать удара в глаз, мяч попал чуть выше левой скулы.

Зрители охнули, при этом послышалось приглушенное довольное бормотание, а Бенджи пронзительно выкрикнул и захлопал в ладоши.

— Черт! — воскликнул Расс, стоя неподвижно и глядя через корт на Дэвида.

Дэвид сделал извиняющийся жест рукой:

— Прошу прощения, что так вышло.

Потирая пострадавшую щеку, Расс медленно перешел на левую сторону своей площадки и, крутанув ракетку в руке, приготовился к следующей подаче.

На сей раз мяч не имел такого кручения, как при первой подаче. Расс, ожидавший, что мяч опять отскочит в него, молниеносно рванулся за ним к сетке, но этот прыжок оказался лишним, мяч упал точно в то место, откуда отскочил Расс. Уронив ракетку, он словно вбежал в сетку, не понимая, как это произошло.

Когда он, подняв ракетку, вернулся назад, среди зрителей царила абсолютная тишина, нарушенная лишь чьим-то откашливанием. Расс вернулся на правую сторону площадки и посмотрел на Дженнифер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию