Любовь. Инструкция по применению - читать онлайн книгу. Автор: Клэр Нейлор cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь. Инструкция по применению | Автор книги - Клэр Нейлор

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Угу.

Эми завернула на кухню, выжала немного апельсинового сока и в отсутствие свежих круассанов наполнила две миски нижним бельем. Спонтанность, конечно, приветствуется, но если хочешь как следует изощриться — лучше продумать все заранее.

— Хочешь сказать, у тебя нет готовых завтраков, закупленных оптовой партией специально на случай утра после секса?! — воскликнул Орландо, когда она рассказала ему о затруднительном положении, в которое он ее поставил.

— Боюсь, нет. Если ты нарисовался на пороге моего дома в одиннадцать часов ночи, ешь свое белье и будь благодарен!

— Не пойдет. Одевайся и поедем куда-нибудь позавтракаем, — скомандовал он.

Блеск, подумала Эми. Интересно, надевают ли еще люди двойки из одинаковой шерсти на завтрак в «Клариджез»?

— Куда? — с надеждой в голосе спросила она.

— В Бэлхэме есть эта потрясающая забегаловка. Давай выскользнем из дома и возьмем такси.

— Боже, да ты просто мастер покорять женские сердца, Орландо Рок! Тебе лучше быть поосторожнее, или я продам газетам свою историю о том, как «Мой любимый жмот пригласил меня на завтрак в закусочную «У Джо», — засмеялась Эми.

Итак, они запрыгнули в машину, и отделяющая их от водителя перегородка отодвинулась.

— Вы ведь тот самый Рок из газет?

— Да вроде, — отозвался Орландо.

— Пташка, которая с вами на фотографии… очень аппетитная, — одобрительно сказал он, казалось, не замечая Эми — живую, дышащую, думающую индивидуальность.

Он, вероятно, считает меня сестрой Орландо! Мы ведь на самом деле довольно похожи. Нет, ни черта мы не похожи! Баран несчастный!

Орландо сжал ее руку и ободряюще поцеловал в щеку, а затем с шумом захлопнул перегородку, не беспокоясь о неизбежных баснях на этот счет и о том, что всем пассажирам до второго пришествия будет поведано, «какой на самом деле жалкий кусок дерьма этот Оливер Рок».

Эми вздрогнула, став невольной свидетельницей крутого нрава Орландо. Мистер Дарси снова наносит удар! Только на этот раз Эми довелось увидеть его во всем великолепии. Боже, как он сексуален! — подумала она, решительно положив руку на его бедро.

Они приехали в «Бридж Дайнер» в Бэлхэме, и Эми притворилась, что восторгается подлинностью пятен от кетчупа на столе. Она была склонна заказать черный чай и ничего больше. Ее одолевали страшные сомнения относительно остального меню, на верхней строчке которого значилось молоко. Но Орландо! Орландо так гордился своим открытием, так доволен был царящей вокруг засаленностью и замызганностью, что Эми пришлось покориться и заказать полный завтрак. Забавно, что есть вещи, с которыми человек еще может примириться в начале отношений, но уже через полгода он разражается криками за одно только упоминание о них. «Если ты думаешь, что я пойду и буду сидеть в этой грязной дыре, а потом буду вонять картошкой…» и тому подобное — включая множество кошмаров, подобных простаиванию на боковых линиях футбольного поля в течение всего матча или поеданию пиццы перед телевизором, по которому транслируют гольф. «Это было так романтично», — щебечут мужчины; «Я, должно быть, совсем из ума выжила», — ворчат женщины.

Эми попыталась проникнуться атмосферой этой забегаловки. Она — девушка, которая умеет ценить и грязную сторону жизни, что лишний раз доказывает ее терпеливый труд в журнале. Однако во втором случае она чувствовала себя гораздо комфортнее, так как могла быть уверена в источнике низкокачественной работы. Вещь, к примеру, могла поступить к ним с пришитым руками шелковым ярлычком, на котором значилось, что это Хамнет или Гальяно. Или, допустим, кофейня, которую безобразно декорировали лучшие в своем деле стилисты, преследуя особые цели. В таком случае Эми могла расслабиться и в компании глубоко въевшейся в мебель грязи. Эх, Орландо снова попал пальцем в небо! Ничего страшного, она его наставит на верный путь.

— Так куда мы пойдем ужинать сегодня, дорогой? — В ее воображении кружились всевозможные шумные места и выделывали кренделя роскошные мерцающие огнями рестораны.

— В какое-нибудь милое уединенное местечко, где потише, — мечтательно сказал Орландо.

«Блейкс», подумала Эми. Она слышала, что там очень мило — настоящий рай для любовников, которые не хотят попасться на глаза обманутым мужьям и ревнивым женам. Там даже можно заказывать ужин в номера, каждый из которых был декорирован в неповторимом, не похожем на другие, стиле. Это дорого, но какая разница! После ужина Люсинда с Бенджи могли бы вызвать такси, а молодые влюбленные занялись бы страстным сексом в марокканском интерьере и насладились завтраком…

— Я слышал, в Чизвике есть местечко, где должна быть лучшая тайская кухня в окрестностях. Оно получает фантастические отзывы.

Хм-м-м, раз отзывы хорошие, значит, там по-любому богатая клиентура. Эми хотелось немного гламура (на случай, если вы еще не догадались). Она ведь едва не осталась на самом дне, но умудрилась всплыть и сохранила при этом большинство своих друзей — и бойфренда! Поэтому Эми была решительно настроена нарумяниться и переплюнуть эту проклятую гусыню Тиффани «как ее там», которую СМИ окрестили ослепительной спутницей Орландо Рока… Тайская кухня идеально подходила для этой цели: она сможет продемонстрировать непревзойденное мастерство обращения с палочками, вдохнет изысканные ароматы восточной кухни, наденет шелковое платье цвета спелого мандарина… Великолепно!

— Звучит замечательно! И как это заведение называется?

— По-моему, оно без названия. Это просто местечко, где днем питаются дальнобойщики, а вечером подается тайская кухня. Пластмассовые столики и все такое, рай для любителей покушать, — сказал Орландо, гордясь тем, что он был так накоротке с кухней для гурманов и мог обнаружить такие редкие перлы в совершенно неожиданных местах.

Пластмассовые! У Эми упало сердце, и ее японское платье попятилось обратно в шкаф. Любители покушать! Жирные франты с красными носами, на которых выступают вены, и заправленными в рубашки салфетками. Ни одного шарфика от Георгины фон Этцдорф на горизонте, ни одного репортера за милю от Чизвика. О-ох.

— А тебе не кажется, что Чизвик — это несколько далековато для Люсинды и Бенджи? Они же живут в Ноттинг Хилл.

— О, они наверняка будут не против немного прокатиться ради этого уникального гастрономического опыта, — с несокрушимой уверенностью сказал Орландо. Эми замолчала, с опаской тыкая вилкой в сосиску и вспоминая документальные фильмы о глазных яблоках овец и прочей гадости, которую пускают на производство среднестатистической колбасы. Она также никак не могла заставить себя притронуться к яичнице, поэтому щедро пожертвовала Орландо все содержимое своей тарелки.

— Ты разве не голодна?

— Это все эмоции из-за твоего возвращения, — улыбнулась она. Ложь во спасение.

— Знаешь, в чем проблема с Новой Зеландией — там все ратуют за здоровый образ жизни, здоровое и качественное питание… Мне довелось увидеть сосиску только однажды, и то на тарелке Билла, который сидел рядом со мной!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию