Приглашение к искушению - читать онлайн книгу. Автор: Дженифер Крузи cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приглашение к искушению | Автор книги - Дженифер Крузи

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Нет, Софи решительно не могла больше оставаться в столь изысканном обществе.

На кухне она села за стол, включила ноутбук, а собака удобно устроилась у ее ног на полу и заснула. Снова зазвучал в ушах полный презрения голос Зейна Блэка: «Софи — бесполое, безликое существо!», и она поморщилась, заставляя замолчать противный голос. Но это не так! И она докажет им всем, что Софи Демпси не бесполое существо, лишенное каких-либо признаков женственности! А вообще, не послать ли этот городок Темптэй-шен и его обитателей к дьяволу?

Мысль о дьяволе по ассоциации вызвала воспоминание о Фине, и она вдруг подумала о том, что аннулирует свое преждевременное решение никогда больше не видеться с ним. Наоборот, надо встретиться с ним и доказать ему, что… Интересно, что же она ему докажет?

Софи попробует поразмышлять над этим позднее, а пока все же займется сочинением новой любовной сцены для видеофильма. Хотелось написать что-то необыкновенно яркое, волнующее и не скатиться до банальностей и пошлостей. Выполнить подобную задачу было нелегко. Это как в реальной жизни, во время любовной близости с мужчиной. Или чувства захватывают тебя целиком и ты полностью отдаешься восхитительным ощущениям, забыв о правилах приличия, или же контролируешь себя, и тогда секс получается пресным и скучным.

— Эми сообщила, что у вас неполадки с предохранителями, — услышала она знакомый мужской голос, вздрогнула, но не обернулась. — Вот я и решил приехать, заменить их. А почему ты вздрогнула, Софи? Снова нервничаешь?

Она все-таки заставила себя обернуться. Безмятежно улыбающийся мэр этого славного города положил коробку на стол и сел напротив.

— Я не нервничаю, я просто раздражена, — пробормотала Софи, стараясь не смотреть на Фина, который выглядел неотразимо в белой отглаженной рубашке, прекрасно оттенявшей его загорелое лицо.

— И в чем же причина? — поинтересовался он.

— Меня раздражают эти чертовы вишни на обоях, которые к тому же, как выяснилось, оказались яблоками.

— Это яблоки? — Фин с сомнением оглядел странные плоды на выцветших обоях и пожал плечами. — В общем, некоторое сходство при желании уловить можно.

— Я буду тебе очень признательна, если ты вместо предохранителей принесешь мне белую краску, чтобы я замазала эти фрукты, — фыркнула Софи.

— А ты не гляди на них, смотри лучше на меня, — посоветовал мэр. — Или я тоже тебя раздражаю?

— Нет, — призналась Софи, не поднимая глаз.

— Эми сказала, что сегодня вечером вы снова собираетесь в бар, — сказал Фин. — Надеюсь, на сей раз ты поступишь благоразумно и станешь пить кока-колу без рома?

Его предположение, высказанное в форме дружеского совета и содержащее вполне определенный намек, вызвало у Софи еще большее раздражение, чем созерцание вишен, то есть яблок.

— Я буду пить все, что захочу! — заявила она и с вызовом добавила: — Если вообще пойду в этот чертов бар!

Фин усмехнулся и неожиданно спросил:

— Но ведь вчера вечером ты, кажется, неплохо провела время, или я ошибаюсь?

— Разве о таких вещах спрашивают напрямую?

— Мне показалось, что ты откровенный, честный человек и всегда открыто высказываешь свое мнение.

Софи усмехнулась и ничего не ответила. Ну не рассказывать же в самом деле мэру о том, что она происходит из семьи, где честность всегда считалась абстрактным понятием!

— Ладно, — после паузы произнесла она, — отвечу тебе честно: вечер удался.

— Я был уверен в этом! — с обескураживающей непосредственностью обрадовался мэр.

— Знаешь, женщины не любят высокомерных и самовлюбленных мужчин! — возмутилась она.

— У тебя какие-то претензии по поводу вчерашнего вечера? Поделись ими со мной, Софи.

— Я не желаю обсуждать с тобой интимные подробности, Фин.

— По-моему, все было неплохо. Мы, как интеллигентные люди, поговорили с тобой о Джули Энн и медведе, обсудили их непростые взаимоотношения. Так ты придешь сегодня вечером в бар?

— Если думаешь, что тебе удастся соблазнить меня, то жестоко ошибаешься, — холодно осадила его Софи.

— Я никогда не соблазняю женщин, они сами падают в мои раскрытые объятия, — спокойно заметил Фин.

Софи повернулась к экрану ноутбука, не желая продолжать скользкую тему, снова вспомнила о Зейне Блэке и подумала, что телеведущий, возможно, оказался прав в своих высказываниях о ней.

— Знаешь, муж Клиа назвал меня бесполым существом, — обернувшись к мэру, с горечью призналась она. — Бесполым и бесцветным.

— Ну, это он погорячился, — великодушно успокоил ее Фин. — Так ты придешь вечером в бар?

Он встал, и Софи в который раз невольно залюбовалась его спортивной фигурой. «Нет, я не бесполое существо! — с внезапной злостью подумала она. — Мне нравится Фин, и даже при одном взгляде на этого мужчину я ощущаю желание…»

— Ладно, приду, — ответила Софи. — Кстати, в обновленном виде она тоже неплохо смотрится.

— Кто — она? — Фин остановился на пороге.

— Ваша водонапорная башня. Теперь, выкрашенная в красный цвет, она напоминает губную помаду.

— А раньше башня что тебе напоминала?

— То же, что и всем членам вашего городского совета!

Когда Фин скрылся за дверью, Софи снова принялась сочинять любовную сцену, но сосредоточиться ей мешали мысли о мэре. Наконец она оторвала рассеянный взгляд от экрана, уронила голову на руки, закрыла глаза и задремала.

— Ну как прошла встреча? — осведомилась зашедшая через час Эми.

— Да… как тебе сказать… все спрашивал, приду ли я вечером в бар, — протирая глаза, пробормотала Софи.

— Конечно, придешь! А после бара вы с Фином вернетесь сюда.

— Ни за что! — твердо произнесла Софи. — А если он не захочет?

— Уже захотел. Я попросила Фина после бара зайти и посмотреть раковину на кухне, там подтекает вода, и он с радостью согласился.

— Зачем ты это сделала, кто тебя просил?

— А ты разве не хочешь продолжить с ним отношения?

— Наверное, хочу, но… Знаешь, я целый день пыталась дозвониться Брэндону, а он упорно не подходит к телефону.

— И правильно делает. И тебе так лучше. Ты можешь со спокойной совестью встретиться с Фином в баре, а потом привести его сюда.

— А если он не захочет?

— Глупости! Если Фина удалось заманить на кухню чинить раковину, то уж отвести его после этого на второй этаж тебе не составит труда!

— Но даже если он и поднимется ко мне в спальню, то я не сделаю ни единого движения. Пусть он сам…

— Разберетесь на месте.

— Мне показалось, Фин не из породы агрессивных мужчин, и если я буду держаться холодно, то он не станет проявлять инициативу…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению