Он должен уйти! - читать онлайн книгу. Автор: Шейла О'Фланаган cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Он должен уйти! | Автор книги - Шейла О'Фланаган

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего подобного. Если он узнает, то сразу впадет в панику. А нам сейчас не нужна эта паника.

— Может быть, ничего такого и не произойдет, — с надеждой в голосе произнесла Бри. — Может быть, он захочет иметь ребенка.

— Я знаю своего жениха лучше, чем ты! — огрызнулась Кэт. — Он не хочет иметь детей, и я тоже, и давайте закончим эту тему.

— Кэт…

— Она слишком эгоистична, чтобы заводить детей, — вмешалась Несса. — Я ей это уже говорила. Кроме того, она безрассудна и невнимательна к другим.

— Да пошла ты! — Кэт переключилась на старшую сестру. — Я тебе первой все рассказала, потому что мне нужна была твоя поддержка. Я знала, что об этом трудно говорить, и понимала, что ты можешь не одобрить моего решения. Но я не ожидала, что ты начнешь оскорблять меня и расстраивать еще больше, так, чтобы я почувствовала себя униженной. Мне и без того было очень плохо.

— Тебе плохо потому, что ты понимаешь, что не права. Я сама могу воспитать твоего ребенка, если тебя это так беспокоит.

— Ох, как же ты любишь поучать других! — Глаза у Кэт злобно засверкали. — Как ты думаешь, в каком веке мы живем? Неужели ты действительно считаешь, что я способна отдавать детей на воспитание другим людям? Я не хочу ребенка, потому что у меня нет желания терпеть тошноту, потом становиться толстой, потом испытывать боль и все такое прочее. И еще потому, что ребенок разрушил бы всю мою жизнь. Ты просто не хочешь меня понять.

— Действительно, мне тебя не понять, — заупрямилась Несса. — Ты только вспомни обо всех тех женщинах, которые не могут иметь детей, Кэт.

— Ну, это уже совсем смехотворный аргумент! — Кэт поднялась со своего места. — Ты привыкла давить на эмоции, если у тебя не получается убедить человека по-другому. Но это уже твои проблемы, Несса Дрисколл. Ты не думаешь головой, а только следуешь своим чувствам. А в наше время так уже никто не живет. Впрочем, ты всегда была чокнутой. И мне не удивительно, что твой муж завел себе любовницу.

— Ах ты, сучка! — Несса едва сдерживала свою ярость. — Да ты просто сучка! Гадина! Паразитка! — На этом список оскорблений у Нессы закончился. — Как ты смеешь говорить мне такое?!

— Точно так же, как смеешь это делать ты в отношении меня! — парировала Кэт.

— Но я не оскорбляла тебя лично, — напомнила Несса.

— Да, конечно, «сучка» уже перестало быть оскорблением.

— Да ты всегда была такой.

— Разумеется. И ты тоже. Но только мы не смели тебе возражать, потому что ты была старшая. А это самое главное. Тебе досталась комната с видом на море только потому, что ты родилась раньше. Ты заставляла нас все делать за тебя, потому что мы были твои младшие сестры! А как ты ябедничала на нас!

— Кэт, — почти отрешенно вмешалась в ссору Бри. — Достаточно. Прекрати.

— Да уж, — кивнула Несса. — Даже больше, чем достаточно.

— И тебе тоже пора остановиться, — продолжала Бри. — Я вас слушаю и ушам своим не верю. Вы говорите друг другу какие-то страшные вещи. Это же невероятно.

— Но все это горькая правда, черт меня возьми, — вздохнула Кэт.

— Неважно. О таких вещах умные люди, как правило, молчат.

— Ты права. — Несса подняла свою сумочку. — А потому я больше не желаю оставаться здесь и все это выслушивать. Прослушай, Бри, мое предложение остается в силе. Если хочешь, можешь переехать на время ко мне, пока не выздоровеешь или хотя бы немного не окрепнешь.

— Можно пожить и у меня, — подхватила Кэт.

— Замолчите обе! — Бри хотела, чтобы голос ее прозвучал сердито, но у нее ничего не получилось. Она была напугана той враждебностью, которую только что продемонстрировали ее сестры по отношению друг к другу. — Я остаюсь здесь. И я поправлюсь очень быстро.

— И все же, если тебе что-нибудь понадобится, сразу же звони мне, — предложила Несса.

— Или мне.

— Мне ничего не понадобится. Спасибо, что приехала за мной в больницу, Несса. И спасибо за уборку дома, Кэт. А теперь я, пожалуй, отправлюсь спать.

Сестры стали собираться, а Бри прекрасно понимала, что теперь она заснет уже нескоро.

Но она ошиблась. Как только Бри очутилась в своей кровати, да еще на чистых простынях, она заснула в течение нескольких секунд. Ей приснилось, будто она снова находится в машине Майкла. Только теперь они мчались мимо фиолетовых и синих огней, а это, как она почему-то помнила, означало, что рядом будет совершать посадку самолет. Бри хотела предупредить об опасности Майкла, но он не стал ее слушать. Он все больше увеличивал скорость, и вскоре Бри увидела приближающийся к ним огромный самолет. Она хотела перехватить у Майкла руль, но ей удалось лишь подать звуковой сигнал. При этом он прозвучал как-то необычно, скорее напоминая звонок.

Бри открыла глаза и поняла, что это кто-то настойчиво звонит ей в дверь. Девушка застонала и села в кровати. Звонок затих, но потом снова повторился. Сейчас Бри пожалела о том, что не живет в современном доме, как Кэт, где можно проверить, кто к тебе идет, посмотрев на экран монитора, а потом так же, не вставая с кровати, просто нажав на нужную кнопку, впустить этого человека к себе. Но в квартире Бри таких удобств предусмотрено не было. Да и самому звонку уже исполнилось, наверное, с полвека.

Бри добралась до лестницы. Внизу, у входной двери, просвечивал чей-то силуэт. Она присела на ступени и начала осторожно перебираться вниз, так же, как делала это в раннем детстве. Затем она доковыляла до двери и открыла ее. На это ушло столько сил, что на лбу у девушки выступила испарина.

— О, это вы? — Бри удивленно приподняла брови, увидев на пороге Деклана Моррисея.

В руках он держал коричневый пакет и целую пачку журналов.

— Здравствуйте, Бри, — отозвался Деклан. — Как вы себя чувствуете?

— Вам это нужно знать как адвокату, или просто так?

Он усмехнулся:

— Ну конечно, я просто интересуюсь вашим здоровьем.

— Я в порядке.

— Но вы выглядите немножко измученной.

— Это потому, что кому-то взбрело в голову звонить мне в дверь, а я обитаю на втором этаже, и у меня порваны связки на ноге.

— Простите, — смутился Деклан. — Я почему-то об этом не подумал.

— С мужчинами это случается довольно часто.

— Можно мне войти?

— А зачем?

— Мне действительно не безразлично, как вы себя чувствуете. Но я настолько разволновался из-за Майкла, что не успел сказать вам о том, как я переживаю и за вас тоже.

— Вы все еще опасаетесь, что я подам на него в суд, — заметила Бри.

— Но вы же сказали, что не станете этого делать.

— Неужели вам было так трудно поверить мне на слово?

Деклан вздохнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию