Французский поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Уокер cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Французский поцелуй | Автор книги - Фиона Уокер

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Она открыла рот, чтобы выразить протест, но Тодд вытянул руку.

— Пожалуйста, не говори ничего. Не принимай решения, пока не увидишь мой портфолио, и тогда ты поймешь, что я занимаюсь искусством. Нет, нет, никакой грязи.

Он наклонился вперед и положил свою Сильную руку на ее ладонь. Тэш вскочила как ошпаренная, вспомнив, что не меняла футболку после езды на Снобе.

Тодд наклонил свою длинную и сильную шею и говорил ей в самое ухо:

— Теперь давай поднимемся в мою комнату, и я покажу тебе свои фотографии, хорошо?

В этот раз Тэш не смогла сдержаться и рассмеялась. Она прислонилась к нему и смеялась до боли в ребрах, по ее лицу побежали слезы.

— Эй, эй, эй! Ты что, накурилась?

Тодд не видел ничего смешного. Ему казалось, что у него все получается быстрее, чем он надеялся. Тэш застонала и обхватила грудь. Тодд, вероятно считая, что у нее какой-то приступ, снисходительно обнял девушку загорелой рукой.

— Что здесь происходит? — послышался мягкий мелодичный голос, в котором был слегка различим оттенок ярости.

Тэш поняла, что там стоит Найл, но не могла перестать смеяться. Что-то вроде нервной реакции. Ее колени подогнулись, и Тодд поддержал Тэш, чтобы она не упала.

— Кажется, у нее какой-то припадок, приятель, — голос Тодда прозвучал испуганно.

Тэш почувствовала, что смех заканчивается. Она выпрямилась и прочистила горло, но поняла, что не может смотреть ни на Найла, ни на Тодда. Каждый раз когда она пыталась это сделать, новая волна смеха подкатывала к животу. Вместо этого девушка уставилась в пол.

— Тодд, тебя повсюду ищет Майкл, — сказал Найл недобро.

Тодд его проигнорировал, он все еще слегка обнимал Тэш.

— Тэш, ты в порядке? — протянул он.

Тэш подавила новый приступ смеха и кивнула.

— Может, тебе лучше пойти и найти Майкла, Тодд? — настаивал Найл. — Он злится.

Фраза звучала скорее как приказ, нежели вопрос.

Тодд мгновение пребывал в нерешительности, а затем быстро вышел из комнаты. Найл подошел прямо к Тэш.

— Ангел мой, ты в порядке? Что, черт возьми, он с тобой сделал?

Теперь, когда Тодд ушел, Тэш уже не видела в произошедшем ничего смешного. Он чувствовала себя невыносимо неловко.

— Он пытался со мной флиртовать, а я рассмеялась, — пробурчала она.

— Что? — Найл с недоверием посмотрел на нее.

— Он… эм… хотел меня сфотографировать. Тодд пригласил меня в свою комнату посмотреть его портфолио, а я засмеялась.

Тэш казалось, что все это звучит так глупо и по-детски. Ей хотелось выглядеть перед Найлом зрелой, самодостаточной и глубокой личностью, а не хихикающей школьницей.

— Еще чего не хватало, — холодно сказал Найл. — Да ты бы и оглянуться не успела, как оказалась бы на капоте джипа Паскаля в одних стрингах.

Он серьезно посмотрел на нее.

Тэш не понравилось, что Найл вел себя с ней, как отец. Может, он и правда относился к ней как к ребенку?

Внезапно сквозь тучи на лице Найла пробилась улыбка, и он начал смеяться. Он положил руки на плечи Тэш и внимательно ее рассматривал. Тэш уставилась в пол.

— Ты действительно необыкновенная девушка, Тэш. Вес женщины в доме усиленно красятся и душатся ради этого человека, а ты смеешься, когда он бросает на тебя страстные взгляды.

Тэш пожала плечами и почувствовала, что язык ее не слушается. Чего бы она только не отдала сейчас за массаж О'Шогнесси. Она почувствовала, как отодвигается от него, смущенная желанием раствориться в его руках. Это не было той всепоглощающей удушающей похотью, которую она испытывала к Хуго тогда у бассейна, это была отчаянная потребность, чтобы тебя приласкали и обняли теплыми нежными руками.

Найл отпустил Тэш и отвернулся. На секунду ее сковал страх: ей показалось, что он прочел ее мысли, и они его сильно смутили. На самом деле Найл всего лишь увидел ее картину, положенную на пол для просушки.

Он долго смотрел на портрет, погруженный в свои мысли. А Тэш занялась приборкой принадлежностей.

Она уже закончила закрывать краски и разложила кисти, чтобы вымыть их, а Найл все молчал. Она крутила в руках свои очки, которые нашла под кипой газет, но ей было стыдно их надеть. А без очков Тэш не могла понять выражение его лица.

Найл посмотрел на нее, но ничего не сказал, а затем перевел взгляд на картину.

Прошла целая вечность прежде, чем он снова открыл рот, и как раз в этот момент в дверях за ним появилась Александра.

— Тэш, дорогая… Боже, это великолепно! — Она посмотрела на картину, а затем повернулась к дочери. — Дорогая, можно тебя на пару слов?

Тэш взглянула на Найла и кивнула.

— Надеюсь, я не помешала? — Александра слегка возбужденно переводила взгляд с Найла на Тэш.

— Нет, мама.

Тэш устало вздохнула и надела очки. Когда же наконец ее мать перестанет переоценивать привлекательность дочери?

— Хорошо, тогда пойдем выпьем по чашечке кофе на кухне. У меня есть потрясающая новость. — Она взяла дочь под руку и посмотрела на нее внимательно. — Ужас! Ты все еще носишь эти ужасные очки? Они же у тебя еще со школы. А где твои контактные линзы?

Тэш посмотрела через плечо на Найла, но тот все еще сосредоточенно смотрел на картину.

— Э… я… потеряла одну, — солгала она.

— О, ну тогда нужно купить тебе новые.

Александра увлекала Тэш из комнаты.


Маркус сидел на ступенях лестницы и наблюдал за подъездом к дому. Он ждал своего друга Уилтшера, который звонил с утра и сообщил, что уже почти добрался, но его машина сломалась.

Маркус надеялся, что у Уилтшера получится найти другое транспортное средство: дело в том, что у машины его друга был слишком неформальный вид, подходящий только для рок-фестиваля.

Когда в отдалении он услышал звук, похожий на шум самолета, его надежды начали улетучиваться. Затем Маркус непосредственно увидел то, чего боялся: похожая на паровоз, испускающий из своей выхлопной трубы дозу копоти, достойную небольшого завода, к дому подъезжала машина. Когда она приблизилась, Маркус увидел, что автомобиль разукрашен в розовый с зеленым цвета. Это было похоже на одно из платьев его матери на колесах.

— Привет, чувак!

Уилтшер выпрыгнул с пассажирского сиденья, и они перешли к своему обычному приветствию с хлопаньем руками и покачиванием ногами. Маркус делал все, как требовалось. Но не мог отвести взгляда от волос друга.

— Уилтшер, дружище, что у тебя с башкой?

— Прикольно? — Гость ссутулил плечи и покрутил головой из стороны в сторону. — Дреды, приятель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию