Среди самцов - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Уокер cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Среди самцов | Автор книги - Фиона Уокер

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Одна только Элли выразила безусловное согласие с предложением Эльзы. Она просто мечтала попасть в «РО», поскольку в вечер открытия они с мужем из-за болезни ребенка так и не смогли туда выбраться.

— Фантастика! — присвистнула Элли, когда они с Эльзой вошли в фойе. — Похоже, Одетте пришлось основательно потрудиться, чтобы все так обставить.

— Что-то я ничего уже здесь не узнаю, — пробормотала Эльза, с удивлением окидывая взглядом помещение.

Женщины расположились в баре. Хотя Элли была одета в свою выходную синюю бархатную юбку и жемчужно-серую водолазку, ее костюм не выдерживал конкуренции со стильными нарядами лондонских модниц, и из-за этого она чувствовала себя здесь не слишком уютно. Через некоторое время в бар ввалилась Джун в старом манто из вытертого каракуля и пожаловалась, что ее не хотели впускать.

— Мое манто им, видите ли, не приглянулось, — проворчала она. — Мне пришлось сказать, что я знаю владелицу ресторана и к тому же здесь работаю.

— Неужели? — спросила Эльза. — Помнится, Одетта говорила мне, что работать у нее на постоянной основе ты отказалась.

— Ну, отказалась. Но она все равно меня дергает от случая к случаю, а когда на втором этаже откроется клуб, так у меня работы еще больше прибавится.

— Откроется? — удивилась Эльза. — А разве его закрыли?

Джун пожала плечами:

— Если мне не изменяет память, что-то там у Одетты не заладилось. То ли пожарная охрана наехала, то ли еще кто. Впрочем, к чему гадать? Мы сами у нее спросим. Кстати, кто-нибудь ее сегодня видел?

Элли и Эльза отрицательно покачали головами.


Одетта сидела у себя в кабинете и ревела. Она знала, что ее приятельницы в баре, но с таким распухшим лицом, как у нее, появляться в обществе нечего было и думать.

Ей никак не давал покоя вопрос, откуда у нее берутся все эти слезы. Должно быть, она пьет слишком много минеральной воды, и в этом все дело. Но как бы то ни было, в последнее время она только и делала, что плакала. Плакала и без конца смотрела свой любимый фильм «Девять с половиной недель». В дневное время ей, правда, удавалось еще брать себя в руки, но вечером и ночью слезы текли у нее из глаз будто сами собой.

Калум исчез и не объявлялся вот уже несколько дней. В понедельник она посчитала это большой удачей. Ей не хотелось видеть ни его, ни Флориана, и она заперлась у себя в кабинете, чтобы просмотреть накопившиеся за уикенд бумаги. Увы, бумаги исчезли, и она продолжала оставаться в неведении об истинном положении дел. Впрочем, и без бумаг было ясно, что ее дела обстоят далеко не блестяще и она кругом в долгах.

Во вторник она зашла в полицейский участок, где совершила подлог, предложив вниманию офицеров копию своего старого банковского счета, на котором в графе «Приход» красовалась солидная пятизначная цифра. Это преступное деяние должно было гарантировать временное освобождение Крэйга из-под стражи. На самом же деле после выплаты части денег строителям сумма на ее счете исчислялась уже весьма скромным четырехзначным числом. Чтобы иметь возможность оплачивать приходившие ежедневно пачками счета от поставщиков, она должна была заручиться содействием Калума, но как раз его-то она и не могла разыскать, хотя обзвонила всех его знакомых и все клубы, где он обычно оттягивался. Она долго собиралась с духом, чтобы спросить у Флориана, где ошивается его гадкий приятель, но и Флориан ничем не смог ей помочь.

Хорошо еще, что Флориан вел себя так, будто между ними ничего не было. Только это и позволяло еще Одетте кое-как ладить с окружающим миром и делать вид, что у нее все нормально, хотя ситуация, конечно, была далека от нормальной — и весьма. Одетта не только ночи напролет плакала, но и испытывала приступы панического страха и клаустрофобии. А еще она стала бояться свого тела. Даже глаза подчас закрывала, чтобы не видеть свою грешную плоть. Для Одетты позаниматься сексом двадцать первого века означало возненавидеть его всей душой.

Факс заработал в ту самую минуту, когда Одетта толстым слоем накладывала на лицо макияж в попытке скрыть разрушительные последствия очередной истерики. Прочитав полученную информацию, Одетта ничего не смогла понять и поначалу решила, что это чья-то глупая шутка. Кто-то нетвердой рукой вывел совершенно невразумительную фразу и отослал. Факс гласил: «Фермонсо-холл. Трудно выговорить, а отказаться еще труднее». Ни подписи, ни исходящего номера — ничего. Только время — 21.45.

Взглянув на эти цифры — 21.45, — Одетта вспомнила о подругах. Они дожидались ее в баре уже целую вечность. Швырнув факс на стол, она опрометью выскочила из кабинета и помчалась вниз по лестнице.

Женщины сидели в баре и, судя по всему, неплохо проводили время. Об этом свидетельствовали стоявшие перед ними на столе две уже почти пустые бутылки вина, а также оживленный разговор, который они вели, перебивая друг друга. Одетте не понадобилось много времени, чтобы выяснить, что именно они так оживленно обсуждали.

Дождавшись, когда она подойдет к их столику, Лидия торжественно возгласила:

— Привет, подружка невесты! Все уже обсудили свои наряды, так что дело за тобой. Джун выбрала розовое, Эльза предпочитает красный цвет, а для Элли цвет платья не имеет значения.

— Для меня тоже. Главное, чтобы платье было не из лайкры и не ярко-желтое, — попыталась сострить Одетта, но сразу же поняла, что шутка у нее получилась не слишком удачной.

Джун покраснела как рак и немедленно выпила.

Эльза же, присмотревшись к Одетте, испуганно спросила:

— Бог мой, Одетта! Что у тебя с глазами?

— Конъюнктивит, — пробормотала Одетта. — К сожалению, девочки, у меня завтра важная встреча, так что долго я с вами сидеть не смогу. Скажите лучше — вы напитками обеспечены?

— Обеспечены! — хором ответили «девочки». — Можем и тебе налить. — Элли взяла бутылку и хотела было наполнить бокал Одетты, но та накрыла его ладонью.

— Спасибо, но я буду пить коку.

— Ты теперь такая важная, — сказала Элли. — Вот что значит человек при своем деле. Лидия мне сказала, что вечер открытия в «РО» прошел просто великолепно.

— Боюсь, он мне слишком дорого обошелся, — устало сказала Одетта, откидываясь на спинку стула. — И доход расходов не покрывает.

— То есть как это — «не покрывает»? — удивилась Джун. — Сейчас у тебя в баре как минимум сто человек, а напитки тут ужас какие дорогие. Должна же у тебя оставаться хоть какая-то прибыль?

— Какая-то, наверное, остается, — неохотно ответила Одетта, не желая входить в детали. Вопрос о деньгах был для нее сейчас наиболее болезненным. — Я вот что, девочки, хотела у вас спросить, — сказала она, с минуту помолчав. — Не знаете ли вы, часом, что такое Фермонсо-холл?

— Я знаю, — кивнула Эльза. — Это старинный особняк, который находится неподалеку от моей матери в Суссексе. Если не ошибаюсь, он выставлен на продажу. Я прочитала в какой-то газете. Жаль, что вы его не видели. Это настоящий замок. Говорят, владельцы просят за него несколько миллионов. А почему ты спрашиваешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию