Правила счастья - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Уокер cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правила счастья | Автор книги - Фиона Уокер

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Снедаемая тоской и одиночеством, она не расставалась с телефонной трубкой. И ланч для ближайших друзей грозил превратиться в грандиозный прием, для которого потребуется занимать стаканы.

Она хотела пригласить Джея. Больше всего на свете она хотела пригласить Джея. Но, собираясь с духом, она наприглашала множество других людей. Естественно, будут все «свои». Лидия приедет с Бруно (они все еще вместе, слава богу). Эльза с Айраном заедут за Элли и Дунканом. Джез заберет Лулу и Одетту, и у него останется еще одно свободное место, как раз для Трионы, которая пришла в восторг от перспективы опять приехать в Церковный дом.

– В таком случае, Джез тебя захватит, – говорила ей Джуно. – И ты сможешь преспокойно напиться.

Триона вздохнула, правда без всякого огорчения, давая понять, что поняла деликатный намек.

– Слушай, давай я прихвачу с собой Суши? Есть она все равно ничего не ест. Сделаем так: я приеду с ней на своей машине. Клянусь оставаться трезвой до конца.

– Ну конечно, привози, – Джуно сообразила, что на восемь женщин получается четыре мужчины, причем один из них гей. – А Барфли и Хорс свободны? – спросила она огорченно.

– Думаю, что да. Ты хочешь, чтобы я их прихватила? – удивилась Триона. – А Джея тоже позвать? – как бы между прочим спросила она.

– Я не уверена, что он впишется в нашу компанию, – ей так хотелось, чтобы Джей приехал, что одна мысль об этом вызвала у Джуно приступ сердцебиения.

– Я втисну его в мой «сааб» на заднее сиденье. Или пусть едет с Джезом. Ты говорила, у него в машине есть одно место?

– Хорошо, я сама позвоню Джею, – пообещала Джуно, добавив про себя: «после того, как перекушу, посмотрю новости и прочитаю свой гороскоп в телетексте».

И все равно женщин больше – Джуно в панике пересчитывала приглашенных.

Она решила позвонить в «Иммедиа» под предлогом узнать, как дела у Лидии, а на самом деле чтобы разведать, свободен ли в субботу Финлэй.

– У меня все прекрасно, Джу. С нетерпением жду субботы, – бодро ответила Лидия. – Подожди-ка секунду, – и она обратилась к кому-то, прикрыв трубку ладонью: «С точки зрения форматирования все прекрасно, но меня не устраивает эта американская орфография. Проверь еще разок, договорились?»

– Ты слушаешь, Джуно? – Лидия убрала ладонь от трубки.

Джуно слушала, онемев от удивления. Никогда раньше Лидию не волновала национальная принадлежность орфографии.

– Слушаю, – выдохнула Джуно и рассказала Лидии о возникшем дефиците мужчин.

– Если хочешь, я захвачу Нэта, – сказала Лидия. – Финлэй на этой неделе заболел. Мы ужасно скучаем без него. Без тебя, конечно, тоже. Но знаешь, как ни странно, без вас обоих работается гораздо лучше. Я переключу тебя на секретаря, она даст тебе его домашний телефон. Извини, я занята. Увидимся в субботу.

Джуно была поражена ее лаконизмом и деловитостью: словно позвонила себе самой, какой была три года назад.

Узнав у секретаря номер Финлэя, она набрала его. Ей ответил мужской голос, гораздо более грубый и менее приветливый, чем у ее нового друга.

– Калам? – нервно спросила Джуно.

– Да.

Джуно поняла, что этот человек не нуждается в условностях типа: «Говорит подруга одной вашей знакомой, которой вы помогаете открыть ресторан», поэтому она сразу взяла быка за рога:

– В какой клинике находится Финлэй? После долгой паузы последовал вопрос:

– Кто спрашивает?

– Джуно, его знакомая. Скажите, вы сообщите мне его координаты или нет? Если нет, я узнаю другим путем. Мне необходимо поговорить с ним.

Через две минуты она набирала номер телефона клиники в Хенли.

Дежурной медсестре не пришлось тратить много времени на поиски Финлэя. Тот как раз стоял у ее столика и болтал с ней. Джуно была польщена тем, что он сразу же узнал ее голос.

– Джуно, солнышко! Как я рад тебя слышать!

– Как твои дела?

– Отвратительно, солнышко! Подыхаю с тоски! Приезжай навестить меня.

– А тебя могут отпустить в субботу?

– Без присмотра? Вряд ли, – рассмеялся он.

– Я собираю всех на ланч. Лидия будет.

– Какой букет! – он издал смешок. – Ты хочешь сказать, что у тебя нечетное число гостей и не хватает одного мужчины для комплекта?

Джуно тоже рассмеялась, снова отметив, как с ним легко и приятно общаться.

– Так ты сможешь приехать? Доставку я тебе обеспечу.

Наступило молчание. Потом Финлэй ответил:

– Боюсь, что не смогу, солнышко. Я должен остаться здесь. Ты ведь знаешь, я серьезно решил, – Финлэй затянулся сигаретой. – А Лидия приедет с…

– С Бруно? Да. С ним.

– Они еще не расстались? Черт возьми. А ты, насколько я понимаю, пригласила своего американца? Как прошло свидание в прошлую пятницу? Было жарко?

– Порой просто обжигающе, – она решила свернуть тему.

– Значит, порядок. Пьеса Марбера тоже удалась на славу. Мне ужасно понравились твои друзья. Замечательная пара. Они тоже будут в субботу?

– Элли и Дункан? Да, конечно.

– Ей-богу, я очень хочу приехать, – сказал Финлэй, сгорая от зависти. – Посмотрю, может, удастся вырваться. Хотя вряд ли. Позвони мне потом и расскажи, как все прошло. Навестишь меня, хорошо? – он повесил трубку.

Джуно огорчилась. Она хотела, чтобы Финлэй приехал. Ей нравились его прямота и легкость.

Она немножко поколдовала над рунами, нимало не заботясь о том, что три из них потерялись. Перспективы открывались многообещающие. Очень.

Тогда она набрала телефон Белсайз-парка и сразу же повесила трубку. Начинались «Лондонцы». Она запаслась очередной банкой зеленого горошка и села к телевизору, а Джею решила позвонить на следующий день.


К пятнице проблема недостающего мужчины не разрешилась. Зато Джуно завершила мытье посуды после рождественского пиршества – дошла наконец очередь и до блюда из-под пудинга.

После этого она оседлала «птенчика» и поехала в магазин за продуктами. Выходя из магазина, Джуно вспомнила, что так и не купила краску для волос.

В аптеке ее заворожил богатый выбор оттенков с завлекающими названиями: «медовый шепот», «золото полей», «пепел любви», «цветущий миндаль». Она была убеждена, что любой из этих оттенков превратит ее в девушку из рекламы шампуня «Тимотей»: завтра она будет порхать по саду, осыпанная цветочной пыльцой, разносить коктейли и потряхивать волосами, словно у нее в ухе пчела. Она остановила выбор на «цветущем миндале»: он был проще других в использовании, а девушка на упаковке выглядела ослепительнее остальных. Заодно она прихватила лезвия для бритвы, скраб для тела, придающий коже атласный блеск, крем-автозагар, ароматическое масло для ванны (добавьте в воду несколько капель, и вы выйдете из пены, подобная Афродите), травяные пилюли для выведения шлаков из организма, маску для лица, лак для ногтей и тест для определения беременности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению