Поцелуй навылет - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Уокер cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй навылет | Автор книги - Фиона Уокер

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

25

Фоби набрала номер телефона Феликса. После долгого ожидания Фоби услышала, что кто-то снял трубку. Она различала голоса мужчины и женщины, которые о чем-то спорили, но никто из них не говорил с ней.

— Алло? — попыталась напомнить о себе Фоби.

Спор продолжался. Очевидно, женщина находилась ближе к трубке, так как Фоби хорошо слышала ее яростные крики. Она без труда заглушала голос мужчины.

— …Или ты думаешь, что тебе сойдет это с рук? Сукин сын!

— Сука — это слишком хорошее слово для моей проклятой матери, дорогая.

— Лучше не зли меня, Феликс. Я хочу услышать твои дерьмовые объяснения.

— А я думал, что ты зашла ко мне выпить чашечку чая. Отдай мне телефон, дорогая, а потом мы обменяемся последними сплетнями.

— Ни за что! Ты не подойдешь к телефону, пока не скажешь мне, какого черта…

— Отдай мне телефон, Фании!

Фоби благоразумно повесила трубку.

— Что там такое? Автоответчик? — Саския, которая стояла у двери, чтобы иметь возможность слышать разговор, взволнованно смотрела на нее.

— Нет. Кажется, к нему заглянула Фании Губерт.

— Черт! — Саския кусала губы, сузив глаза. — Она всегда старалась привлечь его внимание, еще когда мы с ним встречались. Тощая кляча! Они были в постели, да?

— Нет, но я почему-то уверена, что Феликс лежал перед ней на красном ковре. Через час или около того я попробую позвонить еще раз.

Когда Фоби позвонила вновь, Феликс был в душе, смывая с себя остатки старой пиццы Дилана, которую в него швырнула Фании.

Дилан работал в баре, автоответчик был сломан, и Феликс бросился к телефону в надежде, что звонил Пирс с последними новостями из Америки.

— Алло? — Он держал трубку так, чтобы на телефон не капала вода.

— Привет. — Фоби сглотнула и попыталась успокоиться. — Это Франсес.

— Кто?

Фоби заскрипела зубами, понимая, что Саския находится близко.

— Спасибо за покупки для меня. — Она немного понизила голос.

— Привет! Да, я вспомнил. Подожди минутку, дорогая, мне нужно взять полотенце. С меня течет вода.

Фоби закрыла трубку рукой и перевела взгляд на Саскию.

— Что он делает? — нетерпеливо прошептала она.

— Берет полотенце.

— Попытайся договориться с ним о встрече сегодня вечером.

— Сегодня? Разве это не слишком рано? Я хочу сказать…

— Это я. Извини, что пришлось ждать. Как у тебя дела? — Феликс вернулся и теперь мурлыкал в телефонную трубку, словно довольный тигренок.

— Прекрасно. — Фоби постаралась не смотреть на Саскию, которая начала яростно жестикулировать. — Послушай, я скоро уйду, но сначала я хотела бы встретиться с тобой и забрать счет за покупки. Может, мне лучше выслать тебе чек?

— Нет.

— Ладно, тогда большое спасибо.

— Но ты можешь передать его мне лично, — засмеялся он.

— Ах да, понимаю. — Фоби чуть не упала с кровати, когда на нее навалилась Саския, пытаясь подслушать разговор.

— Вообще-то, — лениво продолжил Феликс, — я скоро уеду на пару дней и чек по почте не успею получить. Лучше принеси его сама. Куда ты сейчас едешь? Я в Ноттинг-Хилле. Приезжай сюда, если тебе по пути.

Саския неистово закивала.

— Не совсем. Мне нужно в Камден, а потом я еду в Хайгейт.

— Зачем тебе нужно туда ехать? — Феликс говорил томным, дразнящим голосом, как будто это его не особенно интересовало.

— Мне не нужно туда ехать — я так хочу.

— Ясно. Думаю, мы как-нибудь с тобой еще встретимся. — В его голосе звучало равнодушие.

Фоби закрыла глаза. Она все испортила. Саския так сильно вцепилась в ее руку, что Фоби почти чувствовала, как у нее появляются синяки.

— Я тоже так думаю, — пробормотала она, скрестив пальцы и кратко помолившись. — Может, в полседьмого?

Последовала долгая пауза.

— Где? — спросил Феликс. По его голосу Фоби поняла, что он улыбается.

На этот раз на другом конце провода были сделаны два облегченных вздоха.

— Знаешь кафе «Деланси» в Камдене?

— Увидимся там. — Он повесил трубку.

Оставляя Саскию давать указания Флисс, которая должна была находиться в кафе инкогнито на случай возникновения проблем, Фоби начала яростно рыться в шкафу.


Феликс, провозгласивший себя сторонником пунктуальности, появился еще позже, чем Фоби. Он вошел в кафе «Деланси» в семь вечера, одетый в потрепанные джинсы и старый свитер, который был ему слишком велик. На этот раз он уделил своей внешности минимум внимания. Выглядел так, словно испытывал сильное похмелье. Глаза покраснели, а на подбородке пробивалась светлая щетина.

Чувствуя, что ей требовалось действовать более активно, чтобы очаровать Феликса, Фоби откинулась на спинку стула и засияла самой лучезарной улыбкой, когда он приблизился к столику.

Ответная улыбка Феликса была не так ослепительна. Он тяжело опустился на стул, даже не поздоровавшись, и с раздражением отмахнулся от меню, которое протянул ему услужливый официант.

— Бутылку красного вина, — резко сказал он. — Подойдет любое старое дерьмо. А теперь проваливай.

После ухода официанта Феликс начал вертеть в руках сигарету, пока не сломал ее. Затем он откинулся на спинку стула и взглянул на Фоби.

— Привет. — Она поздоровалась с ним очень низким голосом и послала ему одну из самых обольстительных улыбок.

Он не ответил, сохраняя недовольное выражение лица. Вместо этого он молча рассматривал ее около минуты.

Решив не попадаться на эту удочку, Фоби продолжала улыбаться.

— Черт, здесь так жарко, — наконец пробормотал он, снимая свитер, под которым оказалась серая футболка. Глядя на нее, у Фоби зародилось подозрение, что когда-то она была белой. — Ты принесла чек?

Она молча наклонилась к своей сумке. Вместе с Саскией они носились в поисках банкомата, в котором остались наличные. У нее в кошельке лежало двести фунтов в новеньких хрустящих купюрах. Они пришли к выводу, что идея с чеком была не самой удачной — это неизбежно обнаружило бы тот факт, что она была Фоби Р. С. Фредерикс со счетом в банке «Барклей».

— Сколько я тебе должна?

— Около сотни. — Он достал другую сигарету и раздраженно защелкал зажигалкой, от которой разлетались только искры.

Фоби положила банкноты перед ним. Затем взяла из пепельницы коробок, чиркнула спичкой и поднесла пламя Феликсу.

Бросив зажигалку, он крепко схватил Фоби за руку и приблизил горящую спичку к своему лицу, чтобы прикурить сигарету. He отпуская ее, провел большим пальцем по ладони Фоби и сжал ее пальцы, державшие спичку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению