Поцелуй навылет - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Уокер cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй навылет | Автор книги - Фиона Уокер

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Как правило, рекламная шумиха не имела ничего общего с желанием снять хороший фильм, но от этих мыслей у Пирса заиграла кровь. Он испытывал сильнейшее волнение.

Ходили слухи, что в настоящее время продюсеры искали актеров на главные роли в фильме, не говоря ни слова о самом проекте. Им были нужны уже состоявшиеся звезды, такие как Депп, Ривз или Слейтон. Но в ближайшее время они также собирались объявить всем агентам, что им требовался новый, никому не известный актер, который окажется способным справиться с последствиями внезапно обрушившейся на него популярности. По слухам, гонорар исполнителя главной роли исчислялся миллионами.

Пирс знал, что это его шанс. Если бы он находился наравне со своими коллегами в момент официального объявления о поисках нового актера, то его бы просто-напросто затоптали. Он слишком недавно начал принимать участие в игре, среди его клиентов не было больших звезд, и ему не хватало связей и изворотливости, чтобы возглавлять список рекламных агентов, к которым обращались за помощью продюсеры. Но сейчас у него было огромное преимущество. О готовящемся проекте пока никому не сообщалось, даже под большим секретом, и он располагал, по меньшей мере, шестью неделями. Он стартовал первым и уже совершенно точно знал, с кого ему следует начать.

Пирс обмотал полотенце вокруг пояса и вернулся в комнату. Он подошел к Топаз, которая доставала вещи из чемодана и бросала их на диван. Это называлось у нее «распаковывать вещи».

— Ты не знаешь, участвовал ли Феликс Сильвиан в показах джинсовых коллекций? — спросил он. Его голос звучал немного неестественно, так как ему очень хотелось, чтобы вопрос показался случайным.

Топаз нервно вздрогнула, и шелковая блузка перелетела через диван, приземлившись на кактус высотой в четыре фута с колючими мясистыми листьями, зазубренными, словно охотничьи ножи.

— Кто? — глупо спросила она.

— Феликс, — резко сказал Пирс, погруженный в собственные мысли.

— Ах, он. Нет, я не уверена. — Казалось, слова застревали у нее в горле. — А почему ты спрашиваешь, милый?

— Просто так. Возможно, у меня появится для него работа. — Пирс отошел в сторону, прижимая палец к кончику носа. По-прежнему в полотенце, он снова сел за компьютер и открыл несколько документов.

— Топаз, ты не могла бы сделать мне одолжение? — попросил он, слегка повернув голову в ее сторону. — Позвони Феликсу и пригласи его на ужин в понедельник.

— Я занята в понедельник, — выдавила она.

— Черт, я совсем забыл про его немецкий контракт. — Пирс не отрывал взгляда от экрана. — Что?

— Я занята в понедельник. — Она вздрогнула. — Может, вы поужинаете в ресторане?

— Нет. — Пирс был полностью поглощен работой, чтобы заметить выражение ужаса на ее лице. — Совсем забыл, я же встречаюсь с Бейтменом в понедельник. Скажи Феликсу, чтобы он пришел во вторник.

— Вообще-то, я буду занята всю неделю. — Топаз с трудом сглотнула. — Но я могу кого-нибудь позвать, чтобы вам не было скучно.

Пирс рассеянно почесал подбородок и взглянул на нее. Очевидно, ему в голову пришла какая-то мысль. Его глаза горели, словно темно-зеленое стекло на солнце.

Увидев, что лицо мужа заметно помрачнело, Топаз слегка отступила. Она надеялась, что он не спросит ее, что именно она собиралась делать. Скорее всего, большинство вечеров на этой неделе она проведет в кинотеатре «Кур-зон» с диетической кока-колой в окружении извращенцев и пересмотрит все фильмы, которые ей давно хотелось посмотреть. Но затем Пирс довольно странно улыбнулся и кивнул.

— Понятно. — Его голос оказался неожиданно мягким. Если бы Топаз не чувствовала огромное облегчение, то она заподозрила бы что-то неладное. Пирс так себя вел только во время вынашивания какого-нибудь хитроумного плана. — Тогда позвони Феликсу и скажи, что будет лучше, если он придет во вторник или в пятницу.

Пока его жена оставляла невнятное сообщение на автоответчике Феликса, постоянно запинаясь и путая слова, Пирс, в свою очередь, порадовался тому, как удачно складываются обстоятельства. Если он не расскажет ей о проекте, то она не успеет заявить себя в качестве претендентки на одну из женских ролей. Ее отсутствие во время разговора с Феликсом избавит его от многих проблем. Кроме того, у него появится возможность встретиться с Портией и поблагодарить ее за информацию. Эта мысль неожиданно взволновала его, и он почувствовал себя так, словно на плечи опустились теплые ладони и начали нежно массировать напряженные мышцы его шеи.


Каждый раз, когда Дилан где-нибудь появлялся с Феликсом, он чувствовал себя почти невидимым, совсем как в детстве, когда он отправлялся в гости вместе с родителями. Лидия и Ниджел были настолько богаты и влиятельны, что лишь немногие притворно улыбались маленькому неряшливому мальчишке, едва достававшему до колена, у которого всегда текло из носа.

В точности как женщины, в детстве терпевшие жестокое обращение своих отцов, выходят замуж за мужчин, склонных к насилию, Дилан выбрал своим другом именно Феликса. Иногда Феликс представлял друга как писателя, если они с кем-нибудь знакомились, и сочинял истории о несуществующих опубликованных книгах, что на некоторое время привлекало к Дилану всеобщее внимание.

Сегодняшний вечер был как раз одним из таких благоприятных моментов, но Дилан продолжал чувствовать себя невидимкой. Он уже давно понял, что если находился рядом с Феликсом, то никто не обращал на него внимания. Он был словно полицейский, который удерживал рвущихся к сцене фанатов рок-концерта; даже если он стоял с человеком нос к носу, тот все равно продолжал смотреть на Феликса.

Дилан опять отметил это, когда платил за напитки в баре, расположенном в Сохо. Девушка за стойкой, чьи сверкающие глаза выдавали в ней безработную актрису, которая всегда держала наготове свои фотографии и резюме, смотрела мимо Дилана и бритоголового парня, также стоящего неподалеку, только на Феликса. Он пытался зажечь сигарету сломанной зажигалкой. Когда Дилан подошел к нему с двумя бутылками пива — дорогим и дешевым, перед Феликсом уже лежало три спичечных коробка, на двух из которых были написаны номера телефонов.

— Здесь чертовски скучно. — Он прищурился, наблюдая, как поднимается облако дыма от сигарет «Честерфилд», и бросил обгоревшую спичку в пепельницу, рядом с двумя отвергнутыми коробками.

— Слишком рано. — Дилан одним глотком выпил половину бутылки и взял сигарету. — Мне пора идти.

— Позвони и скажи, что ты заболел.

— И кому я должен позвонить? Я менеджер.

— Питу. — Феликс посмотрел на двух девушек, которые только что вошли в бар, громко стуча деревянными подошвами сверхмодных башмаков.

— Он на Кайманских островах.

— Тогда возьми выходной.

Дилан с раздражением посмотрел на уродливый вентилятор, висящий у них над головой.

Феликс наблюдал за девушками, которые недавно вошли в бар. Одна из них была очень красива — высокая, стройная, одетая в удлиненную прозрачную блузку белого цвета поверх мини-юбки. Она провела рукой по коротким волосам, выкрашенным в ярко-рыжий цвет, и взглянула на Феликса с призывной улыбкой, которая давала ему зеленый свет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению