Стильные штучки Джейн Спринг - читать онлайн книгу. Автор: Шэрон Крум cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стильные штучки Джейн Спринг | Автор книги - Шэрон Крум

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— С Рождеством, Джейн, — сказал Чип и поцеловал спутницу в щечку.

У Джейн даже голова закружилась. Как бы не упасть!

— Тебя тоже, Чип, — прошептала она.

Если бы это был фильм, то Дорис сейчас бы что-нибудь спела. Джейн чувствовала, что и она могла бы. «Но ладно, не буду пугать Чипа».

— Джейн, ты знаешь, как я к тебе отношусь, — повернулся Чип (Джейн улыбнулась). — Я хотел бы знать, как ты относишься ко мне. Я понимаю, сейчас не время делать наши отношения серьезными, пока не закончился суд. Понятно, что на этом ринге мы соперники. Но если бы ты подала мне хоть какой-нибудь знак, если бы сказала, что у меня есть шанс! Ты не представляешь, как бы я был счастлив!

«Дыши, Джейн, дыши, — повторяла она самой себе. — Вдох. Выдох. Вдох. Выдох. Не делай ничего впопыхах».

— Чип, мне правда нужно подумать об этом, — ответила она. — Но я очень польщена твоим вниманием. Как говорим мы, юристы, я приму это к рассмотрению.

— Ну, конечно, Джейн.

Потом, уже дома, готовя наполненную пеной ванну, она продолжала думать о том, что ей сказал Чип.

«Но если бы ты подала мне хоть какой-нибудь знак, если бы сказала, что у меня есть шанс! Ты не представляешь, как бы я был счастлив!»

Даже не стерев кольдкрем с носа и подбородка, Джейн выбралась из ванной и взяла коробку с рождественскими открытками, купленными неделю назад. Несколько штук она уже послала коллегам. Ведь не будет же ничего плохого, если она отправит Чипу праздничное поздравление? К тому же рождественская открытка вполне сойдет за знак, о котором Чип умолял, — символ того, что она верит в возможность их общего будущего, за ключ к тому, что она о нем тоже думает. Да она ведь всегда о нем думала. Вот Дорис всегда непременно говорила своим поклонникам, что ей приятно их внимание. Черт побери, в «Изыске и роскоши норки» она призналась Кэри в любви в день первой же их встречи!

Джейн перевернула открытку и достала ручку:


Дорогой Чип!

Желаю тебе счастливого Рождества…

Чип, ты откровенно поведал мне о своих чувствах. Я бы тоже хотела быть предельно искренней с тобой…


Девушка исписала всю открытку и завершила поздравление следующим образом: «С любовью, Джейн». Такого она еще ни одному мужчине не писала. Сердце у нее едва не выпрыгивало из груди. Джейн приклеила на конверт марку и надписала адрес. Первое, что она сделает завтра утром, — это отправит послание.

«Скорей бы, скорей бы! Эх, хотела бы я увидеть лицо Чипа, когда он получит мое письмо».

Глава тридцать вторая

РОК. Давай я помогу накрыть на стол.

ДОРИС. Даже не думай, это женская работа.

Из кинофильма «Вернись, любимый»

Джейн взяла напрокат автомобиль. Пора было отправляться в Уэст-Пойнт на рождественский ужин. Все-таки хорошо жить в Нью-Йорке, особенно когда привыкнешь к этим штатским: все земные блага в твоем распоряжении. Хочешь приехать к папочке в блестящем, новеньком «корветте» 1960 года выпуска? Пожалуйста, были бы деньги. Главная проблема — выбрать фирму, сдающую в аренду ретро-автомобили, — выбрать, а не найти ее. Главные их клиенты — киностудии, затем идут сумасшедшие автолюбители и выпускники, гадающие, на чем бы приехать на выпускной бал. А вот прокурор, перевоплотившийся в звезду кинематографа шестидесятых годов с единственной целью — найти своего суженого… Такого, наверное, ни в одном прокате автомобилей не видели.

Обед был назначен на час дня. Джейн выехала в половине двенадцатого. Очень хотелось без суеты покататься на такой великолепной машине. По радио пели рождественские песенки, но она почти не слушала музыку. Она думала о Чипе Бэнкрофте… А иногда о Майке Миллбанке. Почему Чип — к гадалке ходить не надо. Но Майк? Что он делает в ее мечтах? Непонятно.

Уже подъезжая к Уэст-Пойнту, Джейн переключилась на мысли о своем отце. Ей так много надо было ему рассказать. Так много изменений в ее жизни случилось за последние десять дней. Она столько всего узнала.


«А вы знаете, сэр, что если постоянно улыбаться, то люди захотят с вами дружить? Они будут покупать тебе кофе, цветы, носить сумки с твоими покупками. Будут рады пофлиртовать и станут приглашать обедать.

А вы знаете, сэр, что если хвалить своих подчиненных, а не ругать их за любые промахи, то они будут лучше работать?

А вы знаете, сэр, что если не повышать голос и никому ничего не приказывать, то все вокруг станут добрыми и хорошими? Они будут открывать перед тобой двери, ловить для тебя такси и приносить тебе бумаги на подпись.

Это просто невероятно, сэр!»


Впрочем, Джейн знала, что этот разговор не состоится. Критиковать отцовское воспитание — это просто предательство. Нет, лучше подготовиться к тому, как он отреагирует на ее внешний вид. «Господи, если ты есть, то сейчас самое время доказать свое существование и защитить меня».

Джейн понимала, что сейчас пора ненадолго прервать затянувшуюся игру в Дорис Дей. Но она твердо решила ни при каких обстоятельствах не превращаться в прежнюю Джейн Спринг вплоть до выполнения своей миссии. Если сейчас, пусть всего на какой-нибудь час, выйти из роли, все может пойти прахом. Генералу, в конце концов, грех жаловаться. Он сам учил дочь, что на войне как на войне, что солдат не должен покидать свой пост или дезертировать с поля битвы. Сперва нужно победить, а только потом отдыхать.

«Да-да, сэр, это вы меня всему научили».

Джейн Спринг притормозила у главных ворот Уэст-Пойнта и с голливудской улыбкой протянула дежурному пропуск. Охранник долго изучал документы, прежде чем впустить Джейн внутрь. (Вы поступили бы точно так же, стоя на посту у главных ворот Уэст-Пойнта, если бы подъехала разодетая в розовое блондинка на белом «корветте».)

Джейн поколесила немного по территории базы, прежде чем парковать машину у отцовского дома. Нужно было собраться с духом. Это тебе не в суд идти перед присяжными красоваться. Кругом царила тишина — все разъехались на рождественские каникулы. Учебный плац, любимое место отца, засыпан снегом. Девушка вышла из машины, собрала все свои подарки и все свое мужество — и позвонила в дверь.

«Ладно, Джейн, была не была!»

Отворил Эдди-младший.

— Джейн? — Ошарашенным взглядом он обозрел сестру с ног до головы. Если его не обманывают глаза, то у сестренки в волосах два розовых банта. А волосы-то, волосы! Она их подстригла и покрасила! Розовая помада! Румяна! Розовая юбка и такой же пиджак! Белые туфли на высоком каблуке и белые перчатки! В одной руке сумочка, а в другой шесть серебряных коробочек, перевязанных красной ленточкой.

Эдди показалось, что он сейчас упадет в обморок.

— Джейн? Что с тобой? Это такая шутка?

— Закрой дверь, сынок, не вымораживай комнату, — послышался голос генерала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию