Обманывают все - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Эдвардс cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обманывают все | Автор книги - Джоанна Эдвардс

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Она спрятала лицо в ладони.

— Тогда почему? Почему он хочет меня бросить?

— Потому что он идиот. Есть мужчины, которые сосредоточены только на том, чтобы не пропустить ни одной юбки. Они считают, что следующее приключение ждет их сразу за углом.

Рене расправила плечи.

— Ну и черт с ним! Я сама могу переспать с кем угодно!

— Перестань, Рене. Не обманывай себя. Ты ведь этого совсем не хочешь.

— Ты права, — всхлипнула девушка, — не хочу. Но я с удовольствием заявилась бы в бар к Кевину, держа за руку какого-нибудь красавца! Это бы его убило!

Я заметила у нее кулон с символикой «Ред сокс».

— Дэни, у тебя нет на примете одиноких парней? Мне нужен не бойфренд, а просто кто-нибудь, кто помог бы мне досадить Кевину…

— Гм-м… Думаю, я знаю одного…


Я набирала письмо для Джейсона Датвайлера, когда раздался стук в дверь. Подняла глаза: на пороге моего кабинета стояла Эрин Фостер-Эллис.

— Что вам нужно? — спросила я, торопливо закрывая файл.

— Даниэль, у меня снова есть для тебя работа. Надеюсь, мы могли бы начать уже сегодня.

Это, вероятно, шутка?

— Вы ведь сами хотели, чтобы я больше не занималась вашими делами.

Эрин ухмыльнулась отнюдь не по-дружески:

— А я передумала.

— Вы не можете постоянно переходить от меня к Трею, — возразила я, чувствуя, что закипаю от гнева. — Вам следует выбрать одного специалиста по коммуникациям и работать только с ним.

«Лучше, чтобы это была не я, иначе ты пожалеешь!»

— Я говорила с Крейгом Макаллистером. Он одобрил мое решение.

«Спасибо, Крейг».

— Отлично. Что за работа?

Эрин вошла в кабинет и села.

— Мне нужно, чтобы ты убедила Брейди снова общаться со мной.

Я чуть не упала со стула.

— Позвольте мне спросить прямо. — Я сплела руки на груди. — Вы хотите, чтобы я наладила ваши отношения с Брейди?

Она кивнула.

— Но зачем?

— Тебя не касается, — начала Эрин, — но, так уж и быть, объясню… Я поняла, что Брейди в жизни нужна сильная, целеустремленная женщина, которая вернет его на путь истинный, — такая, как я.

— Как бы мне ни хотелось вам помочь, — отозвалась я с преувеличенной любезностью, — я не могу, — и холодно улыбнулась ей. — Мы занимаемся не сводничеством, а разрывами.

— Нет, ты сделаешь это! У тебя нет выбора.

А она с характером! Я старалась говорить ровно:

— Я не обязана заниматься делами, которые мне не по душе. Обратитесь к Крейгу — нашему боссу, и он скажет вам то же самое.

Эрин смотрела на меня в упор.

— Даниэль, может быть, ты не поняла… Если откажешься, я сделаю так, чтобы тебя уволили.

Я расхохоталась:

— О, ради Бога! Можно подумать, у вас есть полномочия!

— Да. Ты забыла кое о чем. Ты солгала мне — своему клиенту! А я оплатила услуги, которые не были оказаны!

— Были! — Я вызывающе смотрела на нее и не собиралась уступать.

— Теперь мне все ясно. Взгляни на факты: ты не забирала мои вещи из квартиры Брейди и лично не сообщала ему о разрыве! Это те условия нашего договора, которые ты нарушила. И поступила так потому, что хотела с ним встречаться. Ты поддалась страсти и готова была рисковать репутацией компании. Не думаю, что твоему боссу это понравится!

После такой речи — она свела все факты воедино — мне стало не по себе.

— Вы слишком упрощаете, — возразила я. — Когда я объясню все Крейгу, он меня поймет. — Но даже мне самой эти слова показались неубедительными. Похоже, на этот раз у меня все шансы быть уволенной!

— Неужели поймет? По-моему, ты сама в этом сомневаешься!

Так оно и было.

— С Брейди все было довольно сложно, — попыталась объяснить я. — И в тех обстоятельствах я делала все, что было в моих силах. Если бы вы не решили бросить его через две недели после смерти отца, все могло бы сложиться иначе.

— А это не твое дело. Одно из правил вашей компании требует от сотрудников беспристрастности. Есть и еще одно — никаких личных отношений с клиентом! Ты нарушила оба. Я подумываю о том, чтобы пожаловаться в Бюро по улучшению деловой практики на недобросовестную рекламу вашей компании.

Эрин добилась своего. Я набрала полную грудь воздуха и медленно выдохнула. Мне нечего было ей сказать, возразить. Крейг — ярый поборник соблюдения наших пяти правил, а я нарушила все.

— Хорошо, я все сделаю. — Надеюсь, голос не выдавал моей внутренней дрожи.

— Я так и думала.

Мне стало плохо. Как такое могло случиться? С того ужасного вечера прошло уже две недели, а я так и не общалась с Брейди. А теперь должна сама найти его и уговорить вернуться к Эрин? Опять держать рот на замке, скрывать свои чувства и делать вид, что он меня не волнует?

— Вот что ты должна сделать, — инструктировала меня Эрин. — Брейди сможет легче простить меня, если будет считать наш разрыв большим недоразумением.

— Брейди не дурак, он никогда в такое не поверит.

— Поверит, если ты признаешься, что сама все устроила. Скажешь ему, что написала то прощальное письмо без моего ведома.

Да она ненормальная!

— Брейди ни за что не купится на такое нелепое объяснение.

— Ты также скажешь, что увидела его на поэтическом семинаре и он тебе очень понравился, и тогда ты решила действовать и использовать все профессиональные возможности, чтобы добиться своего… Какой бы отвратительной эта цель ни была…

— Не думаю, что я смогу… — Я покачала головой.

— Сможешь. Просто не забывай о том, чем рискуешь. Это будет для тебя хорошим стимулом.

Эрин загнала меня в ловушку. И я не знала, как выбраться из нее. Видимо, придется сделать то, что она хочет.

— Теперь обсудим сроки… — Эрин открыла сумочку от «Прада» и достала два билета. — Через несколько недель состоится премьера новой пьесы под названием «Меланж». Я обещала одному другу, что приду, и хочу, чтобы Брейди тоже был там. — Она оставила один билет на краю моего стола. — Не забудь передать ему вот это.

— Передам, но не могу гарантировать, что он придет.

— До премьеры еще около трех недель. Вполне достаточно, чтобы придумать, как убедить его вернуться ко мне. — Эрин поднялась, собираясь уходить. — Я очень хотела бы, чтобы Брейди был рядом со мной на премьере, или немедленно пойду к Крейгу Макаллистеру! Понятно?

— Да. — И я, взяв билет, убрала его в сумочку.

— Даниэль, хотя Брейди сейчас и работает в школе, — Эрин, направляясь к двери, перекинула сумочку от «Прада» через плечо, — он все равно не твоего поля ягода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию