Лучше не бывает - читать онлайн книгу. Автор: Лейни Дайан Рич cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучше не бывает | Автор книги - Лейни Дайан Рич

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, и тут уж никаких сожалений! Закон на этот счет существует точно. Кстати, а где твоя мама?

– Отмокает в ванне. – Девочка вернулась к своему блокноту и рассеянно добавила: – И попутно плачет.

– Что?! С чего вдруг? Что-то случилось? – Я отставила стакан, все больше паникуя. – Где Алекс?!

– Ничего не случилось, и с Алексом все в полном порядке. Он сегодня у папы.

Кейси окинула меня оценивающим взглядом, очевидно, решая, достойна ли я посвящения в их страшные семейные тайны. Я представила, как в голове у нее крутятся пресловутые шарики и ролики. Наконец решение было принято в мою пользу, и девочка придвинулась ближе.

– Это уже традиция, – зашептала она. – Когда папа приходит забирать к себе того, чья очередь, мама запирается в ванной и плачет. Она думает, что мы об этом не знаем.

– Ну, уж от тебя-то ничего не укроется. А почему вы не бываете у папы вместе? Мама против?

– Вот и нет. Это папа вычитал в какой-то умной книге, что после развода дети должны видеться с отцом по одному, потому что это вроде подарка. Алекс проводит у него вечер в пятницу, а я – в субботу.

– И никогда вместе?

– У него дома никогда, но по воскресеньям мы встречаемся втроем, чтобы пойти на прогулку или в кино… – Кейси отвернулась и бросила на меня косой взгляд. – Как будто этим можно исправить то, что он изменил маме.

– Меньше знаешь – крепче спишь! – назидательно заметила я. – А между прочим, откуда ты обо всем этом знаешь?

– А почему бы мне и не знать? – вопросом на вопрос ответила девочка. – Взрослые относятся к детям как к полным кретинам.

– К тебе так относиться довольно трудно, – искренне высказалась я.

Кейси наградила меня такой лучезарной улыбкой, что сердце мое приятно стеснилось. Захотелось заключить эту не по годам зрелую барышню в объятия и поцеловать ее в макушку. Прежде мне не были свойственны подобные порывы.

Ну и ну. Я долила в стакан, напомнив себе, что среди моих ближайших жизненных целей вовсе не значится «развить в себе материнский инстинкт». У меня хватает других проблем, ни к чему внушать соответствующим внутренним органам подобные устремления.

– Я слышала, что мужчины шарахаются от чересчур умных женщин, – вдруг сказала Кейси. – Это действительно так?

– Только те, которые не заслуживают внимания, – ответила я с невольной улыбкой.

– Это хорошо. Можно мне все-таки немножко вина? Ну хоть глоточек!

– Ладно, глоточек, – уступила я. – Только маме не говори.

До постели я добралась уже за полночь. В десять, отправив наконец Кейси спать, я прикинула, не начать ли ломиться к Элизабет с целью вызвать ее на разговор, но решила, что не стоит портить такую хорошую идею попыткой ее грубого воплощения в жизнь. И все же еще долго возилась на кухне, не желая отказываться от надежды. Однако Элизабет так и не появилась, и два часа спустя я потащилась к себе. Хотелось верить, что вид расставленных по алфавиту пряностей окажется для нее поутру приятным сюрпризом.

Угнездившись в постели, я позволила взгляду свободно блуждать по желтым квадратикам наклеек. Некоторые сентенции разумелись сами собой, некоторые заставляли призадуматься.

«Сменить прическу». «Навестить родителей». «Разыскать Молли». «Сделать что-нибудь стоящее». «Выяснить название музыки в моей голове». «Произвести переоценку ценностей».

Я читала и перечитывала короткие строчки, взвешивала и расставляла по местам свои жизненные цели, пока не настала очередь квадратика, расположившегося несколько поодаль от остальных, – его-то и предстояло снять последним.

«Сказать Уолтеру».

После долгого созерцания я подмяла под себя подушку, обхватила ее и погрузилась в мечты о том, как мы снова встретимся – Уолтер Бриггс и новая, совершенно неузнаваемая Ванда Лейн. Ванда, которая заслуживает всего самого хорошего.

Мечты не удались – я была просто не в силах вообразить себя иной.

– Элизабет дома?

Джек Маккей оказался рослым, красивым мужчиной, а его уверенная улыбка говорила о том, что он прекрасно это сознает. При обычных обстоятельствах и я отдала бы ему должное, теперь же стояла на пороге как часовой, заложив руки за спину, готовая занять оборону при первой же попытке пробраться в дом.

– Нету. Я пообещала ей, что сегодня разберусь с вами сама.

– Ах так. – Гость постоял, раскачиваясь на пятках, улыбнулся еще шире и протянул руку для пожатия. – Вам, конечно, уже известно, что меня зовут Джек. Ну а я в курсе того, что вы Ванда. Дети мне про вас все уши прожужжали.

Я даже не подумала принять руку, только скользнула по ней холодным взглядом.

– Раз так, вам должно быть известно, что дежурная вежливость не в моих правилах.

Похоже, вызов только раззадорил Джека.

– Нет, Бог миловал. Я слышал о вас только хорошее, притом столько, что заранее к вам расположен.

– Кейси! – позвала я, не сводя с него глаз. – Ты готова?

– Почти! – раздалось сверху.

Дверь Алекса тоже отворилась, и оттуда Ниагарским водопадом низвергся тяжелый рок. Это длилось недолго, потом музыка заметно стихла – не то парень успел удовлетворить любопытство, не то Кейси прикрыла его дверь. Из осторожности я не стала оглядываться.

– А знаете, я не такая законченная сволочь, как утверждает Элизабет, – заметил Джек.

– Не знаю, что она утверждает, да это и не важно. Я только в курсе некоторых событий, а уж два и два сложила сама.

– Вот как?

– Во всяком случае, Элизабет считает вас хорошим отцом своих детей.

Кейси мячиком скатилась по лестнице. Я вышла из каменной неподвижности, чтобы обнять ее на прощание, потом вернулась к прежней позе, ни на минуту не покидая поста.

– Рад был познакомиться с вами лично.

Ради Кейси я нацепила улыбку и, словно коршун, следила за тем, как они идут к машине, как усаживаются. Джек отворил для дочери дверцу, заботливо пристегнул ремень, чмокнул ее в лоб, захлопнул дверцу и только потом сел сам. Хотелось верить, что все это не было чистой воды спектаклем.

Когда машина скрылась из виду, я поднялась в комнату Элизабет – отчитаться, что Кейси благополучно отбыла с отцом, Алекс у себя, а мне пора преображаться в Санта-Клауса.

* * *

– Господи Иисусе! Если сегодня придется сюсюкать еще хоть с одним сопляком, пойду и повешусь!

Я хлопнула красной шапкой Санты по столу Бонса, рванула кушак, повалилась в кресло и жадно присосалась к бутылке минеральной воды. Материнский инстинкт во мне увял, еще не успев расцвести, перед лицом нескончаемого потока избалованных маленьких поганцев. Один требовал ящик самых новых видеоигр, другой хотел ни много ни мало как личный детский городок с аттракционами. Ну и так далее в том же духе, не говоря уже о том, что я буквально сварилась в проклятом костюме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению