Сны - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Стайлз cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сны | Автор книги - Мэри Стайлз

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Значит, всей правды она все еще не знает.

— По крайней мере, она знает больше, чем раньше, — вырвалось у Филиппа на другом конце провода. — Черт побери, Алекс! Почему ты не рассказал ей, что искал ее все время, после того как вы расстались. Почему не сделал этого, как только увидел ее вновь? Почему ты скрывал от нее, кто ты?

— Потому что у меня не было подходящих слов, чтобы сказать об этом, Филипп.

— В таком случае, настало самое время их поискать.

Алекс открыл глаза. Самолет сел и катился по взлетно-посадочной полосе в его сторону. Несчастный влюбленный глубоко вздохнул.


… — Вон он, мамочка! — закричала Сэнди, прижавшись носом к иллюминатору рядом со своим креслом. — Я вижу мистера Морана!

— Правда? — спросила Элисса. Пилот как раз остановил маленький самолет, и остальные четверо пассажиров уже пробирались к выходу.

Сэнди кивнула и тут же принялась махать в иллюминатор рукой.

— Теперь и он меня увидел! — радостно сообщила она. — Пойдем скорее к выходу, — торопила ее Сэнди. Ее карие глаза горели в ожидании, а щеки зарумянились от волнения.

— Секунду. — Элисса нагнулась вперед, чтобы поднять сумку. Ее спокойствие вдруг улетучилось.

Все прошедшие шесть дней она готовилась к тому мигу, когда вновь увидит его. Но Филипп Лэсситер развеял как дым всю ее решимость. У Элиссы до сих пор голова шла кругом, когда она думала о том, что он ей сообщил. Если бы только она могла все вспомнить! Ей было обидно воссоздавать две самые значимые недели в ее жизни с помощью обрывков и фрагментов, которые она получала из вторых рук.

— Мама, — нетерпеливо позвала ее Сэнди. — Мистер Моран нас ждет!

Первый шаг, который Элиссе нужно было сделать, — это выйти из самолета и снова увидеться с Александром Мораном.


«Моя дочь!» — про себя воскликнул Алекс, увидев выходящую на трап Сэнди.

Но у него не было права быть ее отцом. Пока еще не было. А может, никогда и не будет.

«И моя любимая», — подумал он, увидев вышедшую вслед за ней Элиссу. Вернуть ее тоже казалось почти неосуществимым. После всего, что он сказал и сделал…

Его малышка улыбалась и махала ему рукой. Ее мать просто шла рядом.

Он медленно двинулся им навстречу.

— Привет, мистер Моран! — крикнула Сэнди, сбегая по шаткой металлической лестнице.

— Привет, Сэнди, — ответил он и про себя поправился: — «Александра Доун».

Когда девочка подбежала к нему, он поднял ее на руки, за что был вознагражден коротким объятием. Она тотчас принялась рассказывать про большой самолет, на котором летела из Нью-Йорка во Флориду, и про крохотный, который доставил ее на остров Корасон.

Алекс не воспринимал ее милую болтовню. Его слишком сильно занимало то, что он первый раз в жизни обнимает свою дочь. Ее мать уже подходила к ним.

Элиссе бросилось в глаза, насколько Алекс и Сэнди похожи. Странно, что она раньше этого не замечала. У них были не только схожие черты лица, но и одна и та же манера улыбаться, с легкой хитринкой.

Внезапно у Элиссы возникло желание вырвать Сэнди из рук Алекса и прижать ее к себе. Она никогда ни с кем не делила свою девочку. Сэнди была ее дочерью!

Но также и дочерью Алекса — этого Элисса не могла отрицать.

Однако Александр Моран был еще и мужчиной, который, как она теперь узнала, на протяжении шести с половиной лет разыскивал женщину по имени Доун. Вместо нее он нашел ее, Элиссу Коллинз.

Она — Элисса Коллинз — не была той его возлюбленной, с которой Александр Моран познакомился на острове Корасон. Несомненно, он и сам теперь это понимал. Она не была той улыбающейся чувственной женщиной с фотографии, которую Алекс хранил на груди все эти годы.

— Привет, Элисса, — тихо поприветствовал ее Алекс. От него не скрылось то сложное сочетание эмоций, которое отражалось на ее лице. Досада. Беспокойство. Боль. Печаль. И в этом был виноват он.

— Привет, Алекс, — ответила она. Почувствовав себя неловко, она тут же отвела глаза и принялась оглядываться по сторонам.

Значит, вот он какой, этот остров Корасон. И я уже однажды была здесь. Должно же тут быть хоть что-то, что я смогу вспомнить. Хоть что-нибудь!

Алекс наблюдал, как Элисса озирается вокруг, словно пытаясь что-то отыскать. Он сразу угадал ее намерение. Но в этой части острова оно было совершенно бессмысленным.

— Этот маленький аэродром построили недавно, — заметил он будто между делом, опуская Сэнди на землю.

Элисса снова повернулась к Алексу. Участие, которое она заметила в его глазах, глубоко тронуло ее.

— То есть, ты хочешь сказать, что его еще не было, когда…

— Да, его еще не было.

Легкий бриз растрепал волосы Элиссы. Она откинула их назад.

— Наверное, остров сильно изменился за эти годы.

Алекс пристально посмотрел на нее.

— Не только остров.

…Через четыре часа Элисса вошла на террасу элегантной виллы, расположенной на побережье. Здесь она должна была провести ближайшие две недели. Она уже успела уложить дочь в постель, полюбовавшись из ее уютной комнаты серебристо-белым пляжем и лунной дорожкой на глади Карибского моря.

— Все в порядке? — Алекс, игравший пальмовой веткой опершись на перила террасы, выпрямился и повернулся к ней.

— Да, — выдержав взгляд Алекса, Элисса снова посмотрела в темноту острова и сделала глубокий вдох. Ночной воздух был наполнен смесью пьянящих ароматов самых разнообразных цветов.

— Тебя долго не было.

В голосе Алекса она услышала беспокойство. Но было и еще что-то, чего она не могла уловить.

— Нужно какое-то время, чтобы Сэнди заснула, — ответила она. Это действительно было так, но Элисса не упомянула, что этим вечером она поверила всем предлогам, выдуманным дочкой, чтобы не ложиться как можно дольше. Просто Элисса и сама не особенно торопилась покинуть комнату малышки.

Через минуту она подошла к нему и устремила неподвижный взгляд на блестящую морскую гладь.

Алекс заметил, что Элисса так же взволнованна, как и на посадочной полосе, и его охватило сильное раскаяние. Когда шесть дней назад он говорил о том, что возвращение на остров Корасон может помочь Элиссе восполнить провал в памяти, он не думал о том, на какие мучения он ее обрекал. Он вдруг представил себе, каково это — оказаться там, где произошло самое главное в жизни, и ничего не помнить.

— Ты никогда не была здесь, Элисса, — тихо сообщил он.

— Нет? — обеспокоенная тем, что Алекс, похоже, был способен читать ее мысли, она повернулась к нему.

— Нет. Этот дом я купил около пяти лет назад.

Элисса снова посмотрела на море, одновременно испытывая от того, что только что узнала, облегчение и разочарование.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению