Вокруг света за 80... свиданий - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Кокс cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вокруг света за 80... свиданий | Автор книги - Дженнифер Кокс

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Да, но шведские мужчины так скучны!

— Правда? — ахнула я, поворачиваясь к ней и выпуская ручку тренажера. — А я думала, все они высокие и совершенно потрясающие!

— Именно, — кивнула она с поистине Соломоновой справедливостью. — И поэтому им незачем развивать характер или обладать хоть какой-то индивидуальностью. Вам следовало попробовать австралийцев.

Неужели, правда? Неужели шведский генофонд дал возможность появиться на свет столь прекрасной расе, что эволюция посчитала индивидуальность излишней, как соски на мужской груди? Или это просто обычное презрение соотечественницы к «нашим местным мальчикам»?

Выбросив из головы бесплодные размышления, я включила лэптоп. Пора за работу. Мне необходимо не меньше трех часов в день, чтобы позаботиться о практических деталях и материальном обеспечении своего путешествия, а также об остальных мелочах «нормальной жизни». И хотя все шло, как намечено, еще многое предстояло сделать.

В электронной почте скопилась обычная гора е-мейлов. Италия требовала решения. Я встречалась с Умберто, парнем, который вел сайт «Графика свиданий на дорогах». Для этого необходимо застрять в пробке и строить глазки водителю, стоящему через полосу от тебя. После чего записать номер его машины, поискать ее на сайте Умберто и послать парню е-мейл с предложением свидания. Умберто желал знать, встречаемся мы в Сиене или Риме.

Я собиралась в Верону, воскресить сцену на балконе с Ромео. Люди, которые приглядывали за домом Джульетты, хотели знать размер моего средневекового платья.

В Париже у меня намечалось свидание на коньках, и парень, с которым я собиралась кататься, спрашивал мой размер обуви.

Там же оказался е-мейл от Андерса двухдневной давности.


Я слышал, в пятницу погода будит солнечной, так что теплая одежда не понадобится. Рекомендую джинсы, мож быть ветровку, и, конечно, бикини (отдых).


Хм-м…

Я прочитала все е-мейлы, после чего обшарила Интернет, желая узнать, возможно, ли попасть поездом из Парижа в Берлин, а если нет, имеются ли прямые авиарейсы или придется лететь через Лондон. Забыла оплатить счет кредиткой, но оставила пароль дома, в наладоннике (в неудавшейся попытке путешествовать налегке) так что пришлось звонить в банк и все улаживать. Я также проверила свой лондонский автоответчик. Звонила моя сестра Тоз: когда я приеду к ней на банковский выходной [6] ? Из Уэльса звонил Гарет — узнать, собираюсь ли я на праздник с ним в поход. Кэт прислала эсэмэску на мобильник с вопросом, едем ли мы на праздник в Норфолк. Очевидно, скрупулезно составляя расписание свиданий, я совершенно забыла уделить хоть какое-то внимание родным и друзьям и пообещала быть сразу в трех местах.

Не в силах слышать раздраженные голоса друзей и родных, я решила позвонить им позднее.

А пока что взглянула на часы. Четыре. Даже подремать некогда. Пора готовиться. Час спустя, надеясь, что выгляжу не такой сонной и страдающей от похмелья, как чувствую себя, я схватила сумку с ненавистным бикини и спустилась вниз.

Я понятия не имела, как выглядит Андерс, но была уверена, что узнаю его с первого взгляда. Пока я украдкой оглядывала вестибюль, двери с треском распахнулись, и в отель ворвалась великанша в приталенном черном жакете.

— Вы Дженнифер? — прогремела она, ткнув в меня пальцем и словно подначивая возразить.

Я нерешительно кивнула. Где же Андерс?

— Тогда идите за мной, — скомандовала она и, повернувшись, устремилась вперед. При этом даже не оглянулась.

Такого я не ожидала. Не понимая, что происходит, медленно побрела следом. Она уже сидела за рулем такси с включенным мотором и нетерпеливо махала рукой, очевидно, призывая садиться. Я знала, что Анна-Шарлотта в курсе и, кроме того, сама, составляя программы путешествий, вытворяла вещи сумасброднее (на одном национальном радиошоу слушателям предложили выступить в качестве гидов и рассказать мне про их родные города). В Стамбуле, садясь в машину совершенно незнакомого человека, я лихорадочно гадала, выйду ли из этой авантюры если не здоровой, то хотя бы живой?

Мы направились на юг через оживленный портовый район. На судоверфях кипела работа. Гигантские круизные лайнеры были пришвартованы рядом с флотилиями рыбачьих лодок-доказательство того, что обитатели Гетеборга достаточно мудры или предусмотрительны, чтобы не класть все яйца в одну корзину, и в городе успешно развивается не одна промышленность. Здешние склады выглядели достаточно процветающими, чтобы конкурировать с новыми постройками в самых оживленных портах мира от Окленда и Сиднея до Ванкувера и Лондона.

Дама-водитель оживленно болтала по пути, но я не очень прислушивалась, думая о том, что меня разыгрывают. Андерс намеренно держал меня в неведении — очевидно, ему нравилось править бал и заказывать музыку. Ну и пусть!

Я снисходительно усмехнулась. С этим у меня проблем нет. Так даже забавнее.

Через пятнадцать минут езды по прибрежной дороге мы остановились у живописной верфи. И хотя маленькие суденышки мирно качались на волнах, натягивая свои швартовы, воздух был спокоен, а солнце жарко пригревало.

Машина остановилась, и мы с незнакомкой зашагали к деревянному причалу, где нас ждал жизнерадостный мужчина лет шестидесяти. Выглядел он как реклама «Круинг мантли» [7] — водолазка, кепи и трубка. Голубые глаза лукаво поблескивали на загорелом лице. Но я думала, что Андерс моложе, ближе к моему возрасту. Хотя выглядел он неплохо, я была разочарована, но постаралась не показать этого. Ничего страшного, главное, ожидание закончилось и я уверена, что в игре участвует еще несколько игроков.

Водитель познакомила нас. Это оказался не Андерс, а один из местных капитанов. Еще один зигзаг — значит, нам с Андерсом только предстоит встретиться.

Женщина извинилась и на секунду исчезла, позволив нам с капитаном немного поболтать. Капитан спросил, поднимусь ли я на борт. Воспоминания о встрече с Уиллемом заставили меня поколебаться. Можно ли вразумительно объяснить, почему я не только понятия не имею, что здесь делаю, но и собираюсь повторить это восемьдесят раз, с незнакомыми мужчинами, по всему миру. Весьма рискованная вещь — небрежно упомянуть об этом кому-то, кто не знаком с моим планом (и, как показало свидание с Уиллемом, даже тому, кто в курсе происходящего).

Возвращение водителя избавило меня от необходимости объяснять цель моего присутствия. Женщину сопровождал мужчина лет двадцати пяти, классического шведского типа — приятное свежее лицо, светлые волосы, невероятно чистая кожа и голубые-голубые глаза. Может, это Андерс?

И меня снова кольнуло разочарование. Славный малый, но слишком молод и выглядит серьезным незатейливым мальчиком, совершенно неспособным вести хитрую игру, затеянную Андерсом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию