Последнее лето в Аркадии - читать онлайн книгу. Автор: Дайрдре Парселл cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последнее лето в Аркадии | Автор книги - Дайрдре Парселл

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Но меня не отпускало смутное ощущение, что она чего-то недоговаривает. Ну конечно, ведь она ни словом не упомянула о Фергусе.

— Твой муж приезжал на День семьи? — спросила я напрямик, едва удалось вставить слово.

— Да. — Мэдди поколебалась. — Сейчас перейду к этому.

Я припомнила в деталях свой звонок Фергусу, в котором изложила суть проблем Мэдлин. Оказывается, он был в курсе, однако не слишком интересовался ее состоянием. Более того, негодяй упрекнул меня в том, что названиваю ему в тот момент, когда он пытается устроить свою жизнь, найдя счастье в объятиях новой любви… В общем, нес полную ахинею.

Фергусу наплевать на Мэдди. Об этом и дурак бы догадался. Тогда почему по телефону она щебетала как птичка? Не потому ли, что смогла сдвинуть лежачий камень? Но в какую именно сторону?

— Ты бы слышала, что говорили эти люди, Рита! — продолжала подруга с возмущением, так и не перейдя к Фергусу. — Они унижали, оскорбляли, втаптывали в грязь! Даже не представляла, что родственники могут быть такими жестокими. Понимаю, ты тоже говорила бы обо мне подобные гадости, если бы пришла на День семьи, потому что ругань в данном случае имеет… терапевтический эффект…

— Эй, Мэдди, погоди! С чего ты взяла, что я стала бы говорить о тебе гадости?

Она умолкла. Я услышала щелчок зажигалки: Мэдди прикуривала сигарету.

— Ладно, может, и не говорила бы, но точно подумала. Ведь я… доставила тебе немало хлопот.

— Ничего подобного, дорогуша. Вбила себе в голову ерунду какую-то!

— Хорошо, нет так нет.

Я услышала надрывный звук сигнала: мои девочки изо всех сил давили на гудок машины, вызывая меня из дома.

— Так, Мэдди, — заторопилась я, — давай сделаем следующее… Я сейчас еду за покупками, а ты пока соберись и приезжай к нам домой. Останешься на несколько дней. Думаю, одиночество тебе сейчас не на пользу.

Снова раздался сигнал машины и больше не умолкал. Одна из девиц приналегла на руль грудью. Я мысленно выругалась, пообещав себе дать нахалке подзатыльник.

— Погоди секунду, Мэд… — Я выглянула из-за двери и показала кулак. — Эллис и Кэрол меня просто издергали, так что я лучше побегу. Обещаешь приехать?

Мэдди помолчала. Я уже приготовилась услышать отказ, когда в трубке прозвучало «да». Я-то полагала, что Мэд предпочтет сидеть дома и ждать, не позвонит ли ее ненаглядный Фергус.

— Да, я приеду, — повторила она. — Кстати, как дела у Тесс? Я ей звонила, но не застала дома.

— Расскажу, когда приедешь. Сейчас никак не могу.

Мы договорились, что Мэд подъедет к половине пятого. Я повесила трубку и помчалась к машине. Распахнув дверцу, сунула голову в салон и зло прошипела:

— Не смейте давить на клаксон, если я задерживаюсь! Помимо вас, в мире есть и другие люди, чьи дела не могут ждать. Понятно, маленькие эгоистичные нахалки?

— Это мы-то эгоистичные? — Эллис была готова отразить атаку. — Но ведь это не мы по полдня висим на телефоне.

Я так на нее посмотрела, что она умолкла и сжалась на сиденье. Мне повезло: обе девицы за всю дорогу не проронили ни слова. Я остановилась у отеля «Моран» в конце Гардинер-стрит. Эллис и тут не упустила повода погундеть:

— И что, нам целую милю топать до Генри-стрит пешком?

— Да уж, — подхватила Кэрол. — А мне туфли жмут, мама! Адская боль!

Позади меня уже раздавались возмущенные сигналы других машин, а бесстыдницы продолжали сидеть на месте.

— Немедленно прекратите ныть! — взбесилась я. — Вылезайте из машины и топайте на свою проклятую Генри-стрит! Я не собираюсь делать здоровенный крюк, лишь бы вам не пришлось идти пешком лишние сто метров! Вылезайте, быстро!

Они почти выпрыгнули наружу, лица у обеих были недовольные. Я завелась не на шутку. Экие настырные девицы! Вконец распоясались!

Короче, в торговый центр я приехала в дурном расположении духа и сразу (даже не пробежавшись по бутикам) направилась в супермаркет для предпринимателей, картами которого мы с Рики пользовались.

Мест на парковке почти не было, так что я решительно ринулась в образовавшийся зазор, когда заметила, что совсем рядом складывает покупки в багажник миссис Вителли, мать Сьюзен. Как она очутилась возле супермаркета для предпринимателей, ума не приложу.

Никак не желая с ней встречаться, я постаралась сделать вид, что погружена в свои мысли и ничего вокруг не замечаю. Уловка не сработала. Миссис Вителли направилась ко мне. Я вытащила из кармана телефон и принялась тыкать в кнопки, мрачно насупившись. Но миссис Вителли, похоже, до моего важного звонка не было дела. Она, продолжая улыбаться, шла ко мне.

Пришлось сдаться. Я громко сказала в трубку: «Я уже на месте, через минуту поднимусь», — и убрала телефон.

— Миссис Вителли! — фальшиво улыбаясь, пропела я. — Как поживаете? Все в порядке?

— Да, неплохо, а у вас?

— Как всегда, кручусь как белка в колесе. У вас членская карта? — Я кивнула на супермаркет.

— Недавно устроилась в небольшую компьютерную фирму, — пояснила миссис Вителли. — Надоело сидеть дома. Дочь работает как проклятая, а я все прохлаждаюсь. Вы слышали, что случилось со Сьюзен? — По округлившимся глазам и заговорщицки поджатым губам я поняла, что со мной жаждут поделиться подробностями. Что ж, хоть стало ясно, отчего меня так преследовали.

— Кажется, что-то слышала… ничего определенного. — Я тоже напустила на лицо загадочности. — Но столько дел! Столько дел! Ужасное лето, ни минуты покоя! Вы никуда не ездили отдыхать?

Но миссис Вителли не так-то просто было сбить с выбранного курса. Она вывалила на меня кучу подробностей: Сьюзен подала иск на Джерри Бреннана, нахала и подлеца, который силой склонил ее к сексуальным отношениям. Тут уж я не выдержала.

— Постойте, дорогая, но ведь эти самые отношения завязались… по взаимному, так сказать, согласию! И ведь ваша дочь не малое дитя, чтобы ее можно было к чему-то склонить. И потом… — Я еле успела прикусить язык, чтобы не сболтнуть насчет проклятого электронного письма с голой грудью Сьюзен.

Миссис Вителли перестала улыбаться и прищурилась. Похоже, ее дружеские чувства ко мне резко охладели.

— Вероятно, миссис Слитор, вы знаете больше, чем пытаетесь изобразить.

— Жена Бреннана — моя подруга.

— Все ясно! Значит, вы придерживаетесь мнения, что это нормально, когда мужчина, пользуясь своим положением, склоняет к сексу подчиненную вдвое моложе себя?

Какое-то внутреннее чувство велело мне воздержаться от дальнейших споров, чтобы не сказать лишнего. На счастье, рядом начал выкатываться большой мини-вэн, которому мы загораживали проезд. Пока я пятилась назад, успела выработать тактику поведения.

— Повторяю, миссис Вителли, жена Джерри Бреннана — моя близкая подруга. Понятное дело, что я прониклась к ней сочувствием в данной ситуации, которую она очень болезненно переживает. И насколько я в курсе случившегося, никто никого не склонял к сексу насильно, как это пытается представить ваша дочь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению