Он, она и собака - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Мэй cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Он, она и собака | Автор книги - Джейн Мэй

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Да что с твоей собакой?

– О нет! – простонал Боб. – Кажется, Майлса сейчас… Уже…

– … вырвет!

Именно это я и сделал. Блеванул на прекрасный белый ковер Гусыни Оливии.

Боб и я проснулись от звука капель, барабанящих в стекло.

– Еще так рано. Наверное, с утра льет, – пробормотал Боб. – Что ж, дружище, давай выбираться отсюда.

Дважды меня просить не пришлось. Когда мы тихо спустились по лестнице, к нам на цыпочках подошла Мария.

– Вы уезжаете, мистер Боб?

– Да, Мария. Мне неловко, что из-за нас у тебя вчера были неприятности. Как тебе удается ладить с этой женщиной?

– Это нелегко, можете поверить. Иногда мисс Оливия ведет себя отвратительно. Но она и платит хорошо. Наверное, именно деньги ее и портят, кто знает…

– Да. Порой деньги творят странные дела. Иногда хорошие, иногда, увы, плохие. Что ж, Мария, спасибо тебе за все. Особенно за заботу о Майлсе.

– Это доставило мне радость, мистер Боб. Хотите, сделаю вам небольшой завтрак на дорогу?

Я радостно вильнул хвостом.

– Нет, Мария, спасибо. Ты очень добра, но мы перехватим чего-нибудь по дороге.

Прежде чем мы уехали, я сделал большую лужу перед спальней Гусыни.

Это стало моим прощальным подарком.

Глава 27

Боб придумал, что я должен принести Джейн розовые розы. В знак приветствия, сказал он. Чтобы знала, что ее ждали и по ней скучали. И хотя Боб говорил только обо мне, я-то знал, что он подразумевал и себя тоже.

– О, вернулся мистер Майлс! – воскликнул Альберто, консьерж. – Без вас эту неделю нести дежурство было одиноко.

– Наверное, было тихо и мирно, – предположил Боб. – Джейн у себя?

– Я ее не видел. Но ведь я только сменился. Хотите подняться?

Конечно! Я затопал лапами на руках у Боба. Он спустил меня на пол и потянул за поводок к себе.

– Погоди немножко, ушан. – Он попросил Альберто позвонить в квартиру.

– Никого нет дома.

– Странно. Джейн звонила из аэропорта, как только самолет приземлился. Наверное, застряла в пробке.

Мы сели на кушетке и стали ждать. Мимо нас ходили люди, на вход и на выход, но Джейн все не было. Боб в сотый раз взглянул на часы, подергал себя за ухо и за волосы, повозился на кушетке, покашлял. Его терпение, равно как и мое, начинало испаряться.

– Это нелепо! – Он принялся тыкать к клавиши мобильного. – Где ее носит? И телефон не отвечает.

Еще через черт-те сколько времени к подъезду подкатила длиннющая черная машина. Открылась дверца, появилась женская нога, затем другая…

Джейн! Джейн, Джейн, Джейн!

– Расслабься, дружище, я и сам вижу, что это она.

«Так чего же ты ждешь?»

– Похоже, она не одна.

Хозяин был прав. Вслед за Джейн из машины выбрался какой-то мужчина.

Его лица я не видел, так как он отвернулся. У него были белоснежные волосы. Я с ужасом смотрел, как мужчина приобнял Джейн.

– Bay… – пробормотал Боб. – Ух…

И это все, что человек разумный способен сказать в такой ситуации? «Bay» и «ух»?

Меж тем мужчина сел обратно в машину и укатил прочь. Джейн помахала рукой и направилась к подъезду.

– Ой, ребята, я не знала, что вы тут, – сказала она, заметив нас.

На ее лице расплылась виноватая улыбка.

– Мы торчим тут почти час.

Судя по всему, Боб был немного не в себе. Но я не мог сердиться на Джейн долго, поэтому тотчас полез к ней на руки и принялся умывать.

– Ты действительно припозднилась. Майлс беспокоился.

«И не только я», – подумалось мне.

– У меня сел аккумулятор в телефоне. А на мосту Триборо была авария, машины еле ползли.

– Но тебе, видимо, и в пробке было комфортно…

– Ты о лимузине? – Джейн хихикнула. – Харлан…

– Харлан? – выдохнул Боб.

Я тоже нахмурился. Что еще за Харлан?

– Мы познакомились в самолете. Билетов было продано больше, чем планировалось. В общем, меня запихнули в первый класс, чему я ужасно рада. Мы весь полет пили шампанское, а затем Харлан предложил меня подвезти.

– Остальное ясно. Не хотелось бы показаться невежливым, но мне пора.

Я видел, что Джейн смотрит на розы в его руках. Боб тоже взглянул на цветы, словно только что их заметил.

– Э-мм… меня пригласили на праздничный ужин, – выпалил он, пряча букет за спину. – Не идти же с пустыми руками, верно?

Глава 28

– Конечно, Джош. Можешь пропустить Харлана. Пусть поднимается.

«О ком это ты говоришь?»

Я преисполнился черных подозрений.

В дверь позвонили.

«Это еще кто? Валите отсюда!»

– Тише, Майлс. Но…

– Секундочку! – пропела Джейн.

Вся такая румяная и аппетитная.

А затем она сделала совершенно невообразимую вещь. Совершила нелепый, необдуманный, даже опасный поступок.

Она открыла дверь незнакомому мужику.

Впрочем, секундой позже я его узнал. Тот нахал со светлыми волосами, который приобнял ее возле машины. У него оказались тонюсенькие губки и крохотные крысиные глазки, которые тотчас принялись обшаривать мою хозяйку. Как можно преисполниться доверием к подобному персонажу? Бред, полный бред!

«Вали отсюда, гад паршивый!»

– Отвали, псина! – рявкнул в ответ Светловолосый Крыс. – Тебе меня не запугать своим тявканьем.

«А тебе меня своим!»

– Майлс, потише. Харлан – мой друг.

«Зато не мой!»

– И я сильно рассчитываю на развитие отношений. Крыс распахнул Джейн объятия, меня затошнило.

«Не в моем присутствии! Убери лапы!»

Я бросился на захватчика и свирепо вцепился зубами ему в ботинок. Рыкнув, злобно отскочил назад и поглядел свысока… снизу вверх.

– Какого черта ты делаешь?

«Разве это не очевидно, ты, насекомое?»

– Ты в порядке, Харлан?

– Твой маленький монстр оставил следы зубов на ботинках от Бруно Мальи.

– Черт, Майлс! Это очень, очень плохо!

У меня поник хвостик. Что я мог сказать в свое оправдание? Что пытался защитить дорогого человека? Что единственный мужчина, которому принадлежала Джейн, – Боб? Как она могла забыть, что это мой долг – отгонять от нее разных назойливых мужиков? Особенно Светловолосых Крысов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию