Он, она и собака - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Мэй cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Он, она и собака | Автор книги - Джейн Мэй

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Я ужаснулся, представив себе эту картину. Так вот что происходит с женщинами, когда они расходятся с парнями! Из них лезет дерьмо! Век живи – век учись.

– У меня уже зубы начинают ныть, едва речь заходит о Кэти, – жаловалась Джейн. – Она вьется над нами, словно назойливая муха. Я только и думаю, что о ней. Книга совершенно не пишется, потому что в голове одна Кэти. Я постоянно бегаю к холодильнику, уже и вес набрала. Мне тоскливо, я хочу от Боба внимания, но он растрачивает его на работу и на бывшую жену. Мне достаются лишь крохи и секс.

– Послушай, дорогуша, секс – уже неплохо. Значит, на это у Боба сил хватает. И потом, я предупреждала тебя, что отношения с «не до конца разведенным мужчиной», как ты его назвала, сулят проблемы. Я проходила через это. Правда, этот нахал вернулся к жене, но оно и к лучшему, потому что такой эгоист меня просто не заслуживал. – София глотнула вина. – Но твой Боб не такой! Он добрый и внимательный. Он умный, умеет анализировать прошлые ошибки, чтобы не наступать на те же грабли. Уверена, он сможет решить свои проблемы, не потеряв достоинства и не оскорбив тебя. Заметь, он сам, без подсказки, вспомнил о вашей годовщине! Подарил тебе роскошные серьги! Это настоящий мужчина, надежная опора в жизни женщины. Тебе просто надо набраться терпения.

– Да. – Джейн поболтала вином в бокале. – Но знаешь… – Она зажмурилась, словно собиралась выболтать ужасную глупость. – Я бы так хотела, чтобы во вчерашнем десерте мне попалось колечко!

– Учитывая, какой у тебя в последнее время аппетит, ты бы проглотила десерт вместе с кольцом.

Лицо Джейн озарила улыбка, затем снова потухла.

– Глупые надежды. Боб сказал, что больше никогда не женится. Конечно, учитывая его прошлый опыт, подобную позицию можно понять, но… вдруг он просто не хочет жениться на мне? Вдруг оставляет дверь открытой. Для бывшей жены, например? Вдруг…

София оборвала ее:

– Эй, эй! Что ты несешь. Боб, конечно, не ангел во плоти, если не хочет на тебе жениться, но твои выводы поспешны. Его брак рухнул, жена оказалась редкой стервой, развод все еще маячит на горизонте… тут любой трижды перекрестится, прежде чем даже заводить отношения. А Боб живет с тобой, любит тебя, холит и лелеет. Он сам предложил вам съехаться, разве ты забыла? Он просто хочет быть с тобой честным, не желает обманывать твои ожидания. И поверь, ириска, многие мужчины не желают жениться, даже не имея за плечами опыта в виде неудавшегося брака. Может, он и передумает со временем.

– Ха! Если я буду так же себя вести, как веду сейчас, он точно не передумает! Я ужасно достаю его, но ничего не могу с собой поделать.

– Тебе необходимо собраться с мыслями, определить приоритеты. Может, возьмешь тайм-аут? Успокоишься немного.

– Интересно, каким это образом?

– Ну, для начала уезжай из города. Ты столько говорила о том, что хочешь смотаться в Лондон, проведать Мию.

– Да, я скучаю по малышке.

Мне не понравилось то, какая нежность зазвучала в голосе Джейн.

– Кстати, в это время года на перелеты предоставляются большие скидки, так что заодно и сэкономишь. Устрой себе отпуск вдали от дома. Поживи в дешевом отеле, поешь паршивой еды из закусочных, поезди общественным транспортом, пофлиртуй с англичанами. Поглазей на королевские сокровища, наконец!

– Ты заставляешь меня ходить по музеям? Вот уж не ждала от тебя ничего подобного!

– А что такого? Это отвлечет тебя от дурацких мыслей. Конечно, я бы отдыхала иначе. Познакомилась бы с каким-нибудь английским снобом в баре, провела бы несколько незабываемых ночей в его объятиях и вернулась бы обновленной. От английского акцента я схожу с ума. Но, то ведь я! Свободная женщина. О, эти англичане!

– Точно так же ты восхищалась французами и итальянцами. Есть в мире мужчины, которых ты не считаешь сексуальными?

Я уже какое-то время не понимал о чем речь, поэтому заскучал. Спрыгнув с дивана, я пошел обходить квартиру с дозором.


– Что ж, билеты куплены, – говорила Джейн, прижимая трубку к уху.

Думаю, она разговаривала со своей коварной лучшей подругой.

– Номер в отеле забронирован. Осталось собрать вещи…

Это означало лишь одно: моя хозяйка будет целый день задумчиво складывать в огромный чемодан одежду и косметику, затем снова вытаскивать, чтобы какую-то вещь убрать обратно в шкаф, а вместо нее добавить новую. Я знал, что собираться Джейн будет долго.

Не знал я лишь одного: меня в поездку она не возьмет.

Глава 7

– Со мной все будет в порядке, не волнуйся, – снова повторил Боб.

Возле нас остановилось такси.

– Я буду по тебе скучать, – пробормотала Джейн, уже в пятый раз касаясь губами губ Боба.

– Я тоже.

– Нет, не будешь. У тебя слишком много дел.

Я переводил взгляд с одной на другого.

– Ну, раз ты так решила… хорошо, я не буду по тебе скучать.

Я посмотрел на Джейн.

– Ах, не будешь?

Я посмотрел на Боба.

– Конечно, буду, ненормальная.

Снова на Джейн.

– Обещаешь?

На Боба.

– Даю слово скаута. – Он торжественно поднял руку.

На нее.

– Ты же говорил, что ты не был скаутом.

Я окончательно запутался. Да и головой крутить устал.

Таксист несколько раз нажал на гудок. Я подскочил от неожиданности. Видимо, ему тоже надоело ждать, пока эти двое наговорятся.

– Леди, в этом месте разрешена остановка, но не парковка, – крикнул он в окно.

– Поезжай, пока тебе не пришлось оплачивать этому парню штраф, – посоветовал Боб. – Я люблю тебя.

– А я тебя. – Джейн наклонилась ко мне и почесала за ухом.

Я зажмурился и присвистнул носом.

– И тебя люблю, Майлс, малыш.

– Как мило! – прыснул Боб. – Майлсу досталось больше ласковых слов, чем мне.

Таксист снова просигналил.

– Леди, вы едете или нет?

– Удачного перелета, детка. Позвони, когда доберешься.

В общем, сразу после этого Джейн села в машину и уехала, оставив любимую собаку и хозяина стоять на углу дома. Жестокая эгоистка!

Я не мог представить, как мы будем жить без Джейн.

* * *

Боб привел меня к подъезду странного здания, расположенного в странном квартале самой странной части города. Чтобы попасть внутрь, ему пришлось открыть входную дверь ключом. Затем он воспользовался еще одним ключом, чтобы вызвать лифт. Железная кабина ехала очень долго и, приближаясь, наполнила пространство такими завываниями и скрежетом, что я присел на задние лапы, а шерсть на загривке встала дыбом. Судя по звуку, к нам ехал вовсе не лифт. Подъезжала мусороуборочная машина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию