Предсказание - читать онлайн книгу. Автор: Эйлин Кук cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предсказание | Автор книги - Эйлин Кук

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Конференция скептиков? Ну, вы, ребята, умеете повеселиться. Встреча будет посвящена поискам снежного человека или Несси?

— В этом году тема конференции — «Обучение критическому мышлению». У нас уже были встречи, посвященные и Бигфуту, и лохнесскому чудовищу. — И как ему удается сохранять такое серьезное выражение лица?! — Будет очень интересно. Соберется публика со всего западного побережья. На этот раз главным докладчиком приглашен Рей Хайман.

Ник в восторге, словно только что похвастался, что группа «U2» согласилась выступить на их конференции. Я восхищаюсь им: интересы Ника безграничны.

— Звучит здорово.

— А ты зачем на остров? — спрашивает Ник.

Я еще не сообщила Нику, что обручена. Я планировала сказать ему об этом со дня на день, но пока все не было подходящего момента. Честно говоря, мы с ним почти и не разговаривали с той передачи, а сообщать по электронной почте было как-то неловко. Такие новости лучше сообщать, глядя в глаза собеседнику. Хотя, наверное, не сейчас. Пусть мы и стоим лицом друг другу, что-то мне не очень хочется говорить ему об этом. В конце концов, мы только начали разговор; как-то неестественно было бы так сразу сообщить, что мы с Дагом обручились. Нет, лучше об этом не думать. Скажу Нику потом, когда у нас будет больше времени, чтобы провести его вместе, и мы снова привыкнем быть друзьями, как и прежде.

— Ну мы едем встретиться с друзьями. — Если подумать, то я вовсе и не соврала. Я действительно встречусь с друзьями. Просто повод для встречи — наша с Дагом помолвка. Полагаю, с моей стороны было бы несколько невежливо говорить об этом, ведь Ник на вечеринку не приглашен. Выходит, я проявляю определенную деликатность, не говоря ему сейчас об этом. Я думала пригласить его, но, честно признаюсь, не могу себе представить Ника в обществе Дага или друзей его родителей. Моей маме он бы понравился, но было бы нечестно заставить его провести все время только с ней. Поэтому я и решила не включать его в список приглашенных. И вообще, я не очень уверена, что Даг будет рад увидеть Ника среди гостей. Ведь он считает, что у нас был роман. — Может я смогу выбраться и заглянуть на вашу конференцию. Где она намечена?

— Ну не думаю, что тебе стоит это делать. — Ника вдруг сильно заинтересовали собственные туфли. Он опустил голову и начал их разглядывать. Что случилось? Неужели ему так стыдно, что его увидят со мной? Я, выходит, недостаточно хороша, чтобы познакомиться с его приятелями-скептиками? Да он, оказывается, еще не перестал сердиться. Может, он из тех, кто долго таит обиду. Ну сколько же можно?! Я же уже просила прощения. — Как там дела с историей о телепатах? — пробормотал Ник.

— Порядок. — Конечно, я и забыла: для его друзей-скептиков я «враг номер один», нераскаявшийся телепат. Они наверняка постараются спалить меня заживо, чтобы заставить отречься от своих предсказаний.

— Порядок может быть только в том случае, если ты все же оставила все попытки снова «выйти в эфир»?

— Прости, не думаю, что мне стоит еще когда-нибудь этим заниматься. — Ник кивает, словно он знал, что я отвечу именно так. Мы стоим мгновение, глядя друг на друга.

— Я бы хотел… — начал Ник, и тут откуда ни возьмись появилась Джейн.

— КИТЫ!!! — завопила она. Мы с Ником повернулись к ней. Чего же именно он хотел? Ник отвлекся, не закончив предложения, и я так и осталась в неведении. И немудрено, Джейн визжит и неистово размахивает руками.

— КИТЫ!!! — теперь она вопила еще громче, если это вообще возможно. — Целая стайка китов или касаток, — черт, как же они правильно называются? — там, справа.

— Справа по борту? — спрашивает Ник.

— Да, справа, идите скорее! — Мгновение я смотрю на Ника, а затем мы втроем повернулись и со всех ног бросились на верхнюю палубу. Я повисла на перилах и какое-то время ничего не видела, кроме серо-синей бурлящей воды. И тут они показались на поверхности.

Это стайка из шести касаток, их черные спинные плавники прорезают волны, и они легко идут за паромом. Вдали от берега много китов, но каждый раз они производят на меня неизгладимое впечатление. Это что-то из области фантастики — такое же нереальное, как пролетающий над головами единорог. Огромные, красивейшие создания… Они выпрыгивают и снова погружаются в воду, хочется радоваться и веселиться. Впечатление такое, словно я снимаюсь в фильме «Освободите Вилли».

— Только посмотрите на них! — закричала я, ни к кому не обращаясь. Ник взял меня за руку и сжал ее в своей ладони. Наши взгляды встретились, и я увидела, что он чувствует то же, что и я. Это чудо, чудо, в которое он тоже верит! Это чудо находит отклик где-то глубоко в душе. Киты, наверное, чувствуют присутствие восхищенной аудитории. Они принялись играть и красоваться перед нами, выпрыгивая из воды, показывая свои черно-белые пятна. Я подпрыгивала с ними в такт, по-прежнему держась за руку Ника.

Еще несколько пассажиров обратили внимание на китов. Те, кто прихватили с собой фотоаппараты, щелкали не переставая, стараясь поймать кадр получше. Жаль, что у меня нет камеры, чтобы запечатлеть этот момент, но, с другой стороны, и хорошо, что я смотрю на них просто глазами, а не через видоискатель фотоаппарата. Я оборачиваюсь, заглядывая в окно салона. Внутри сидят люди, они читают, болтают друг с другом, разговаривают по мобильным телефонам. То ли они не знают, что здесь киты, то ли им это вовсе не интересно. Через пару минут киты перестали выпрыгивать, словно им наскучило играть с паромом, а спустя некоторое время они резко поменяли направление и исчезли в пучине. Мне так хочется закричать капитану, чтобы он изменил курс и последовал за ними, но все же паром — это общественный транспорт, а не круизное судно. Хочется прыгнуть в воду и поплыть за китами следом.

— Потрясающе, — Ник наконец нарушил тишину. Я повернулась к нему и с большим трудом сдержалась, чтобы не поцеловать. Он стиснул мне пальцы и тут заметил кольцо. Оно примостилось на моем пальце, словно гигантская бриллиантовая жаба. Ник поднял мою руку ближе к лицу, будто не верил своим глазам. — Ты что обручена? — невнятно спросил он.

— Нет. — Клянусь, это слово само сорвалось с языка. Джейн рядом, она посмотрела на меня так, будто я внезапно заговорила на совершенно непонятном языке. — То есть я хотела сказать, на самом деле да. — Ничего лучше я придумать не могла.

— На самом деле? — переспросил Ник.

— Я хочу сказать, что все очень сложно. Да, Даг сделал мне предложение. — И тут я заметила Дага и Джереми, идущих в нашу сторону. Словно обжегшись, я вырвала руку из пальцев Ника. А через секунду почувствовала, что горит лицо и к нему прилила кровь, словно меня поймали за непристойным занятием. Я попыталась тихонько уйти, но поздно, путь закрыт.

— Вот ты где, — говорит Даг. — Я нашел стопку журналов, которые ты бросила, и почти испугался, что тебя украли. Просто не мог придумать, что могло заставить тебя оторваться от них. — Он по-мужски хлопнул Джереми по плечу, и они многозначительно переглянулись, посмеиваясь над не понятными мужчинам женскими капризами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению