Предсказание - читать онлайн книгу. Автор: Эйлин Кук cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предсказание | Автор книги - Эйлин Кук

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Мне нужно его вернуть. Помоги мне в этом, Джейн.

— Не уверена, что смогу. Извини.

Она вместе с коляской повернулась к двери. Я швырнула блюдце о противоположную стенку, и оно упало, разбившись на множество мелких осколков. Будет просто невозможно собрать их все.

Стопка документов, собранных для исследования, по-прежнему лежала на столе. И тут я сообразила, что есть еще кое-кто, кто сможет мне помочь.


Глава 6

Близнецы: будьте готовы освоить новый способ решения вашей проблемы: необходимо вдохнуть новую жизнь в уже испробованные и надежные методы. Займитесь поиском наставника.


Я оставила машину на парковке для посетителей Университета Бритиш Коламбия чуть ли не в ста километрах от самого здания. Неудивительно, что студенты здесь выглядят такими стройными и подтянутыми, ведь им приходится постоянно преодолевать чудовищную дистанцию от машины до аудитории. Университет Бритиш Коламбия не очень соответствует моим представлениям о нем. Здесь как-то не хватает кирпичных зданий, увитых плющом, вместо этого все сооружения выполнены из стекла и бетона. Но вот пейзажи на территории университета просто восхитительны. Расположен он в самой западной части города, и кампус подходит прямо к океану, а горы и деревья чудеснейшим образом обрамляют постройки университета. На главной улице университетского городка запрещено ездить на машине. Здесь полно студентов в трикотажных рубашках и с рюкзаками за плечами, они переходят из одного корпуса в другой. В такие чудесные солнечные деньки, как сегодня, некоторые студенты садятся прямо на траву и подставляют лица солнечным лучам. Сейчас только март, но в Ванкувер весна приходит очень рано.

Кабинет Ника находится в здании ЛСК (Леонарда С. Клинка). Мне пришлось потрудиться, чтобы найти его. Очевидно, здесь профессору, преподающему статистику, не полагается иметь шикарный кабинет с прекрасным видом из окна. Его «апартамент» находится в конце темного узкого коридора. По пути приходится останавливаться и целых три раза спрашивать дорогу. На двери кабинета висит табличка с надписью: «Николас МакКенна, профессор», а еще на ней наклеены карикатуры из «Нью-Йоркера» и книг серии «The Far Side». Некоторые из них достаточно смешные, но есть и такие, для понимания которых требуется математический склад ума и специфическое чувство юмора, поэтому мне они совершенно непонятны. Ненавижу шутки, которых не понимаю. Дверь кабинета приоткрыта и широко распахивается, стоит мне в нее постучать.

Кабинет у Ника не больше платяного шкафа в моей прихожей. Здесь едва помещаются письменный стол, кресло, книжный шкаф, на вид неустойчивый, и крошечный стульчик для посетителя. На одной стене висит в рамочке постер фильма «Мальтийский сокол». Да уж, в такую комнату однозначно нельзя было внести этот письменный стол — его точно собирали прямо здесь. За столом — узкое окошко, а сам стол завален книгами и бумагами. Видимо, беспорядок Нику совершенно не мешает. Он поднимает глаза, и я понимаю, что он порядком удивлен и не ожидал увидеть меня. Очки сползают на нос, он встает, затем садится и снова встает.

— Похоже, вы не ожидали увидеть меня?

— Пожалуйста, входите. — Он убирает стопку книг с угла стола на пол — теперь он хоть видит меня. — Вы что, уже закончили исследование? Надо было мне зайти и забрать его.

— Да, вот оно. Куча всякой информации про этого парня, но здесь у меня основное — как раз то, что вам надо. К тому же я вовсе не против иногда прогуляться. Честно говоря, я хотела задать вам несколько вопросов и решила, что будет лучше, если заеду к вам сама.

— Да, конечно. Я очень признателен вам за то, что вы все сделали так быстро. Я занимаюсь подготовкой работы на степень магистра. Может, предложить вам что-нибудь? Вглавном корпусе есть кофе и чай.

Я отрицательно качаю головой. Профессор действительно очень милый. Будем надеяться, что он из тех чудесных парней, которым нравится помогать девицам, находящимся в бедственном положении.

— Мне хотелось узнать у вас, что заставляет людей обращаться к телепатам?

Он откидывается на спинку кресла, и я замечаю, как он постепенно входит в образ лектора.

— Для этого есть ряд причин. Наиболее распространенный мотив — чистейшее развлечение. Людям кажется, что таким образом можно заглянуть в будущее, узнать, что им подарят на Рождество. Ловкий телепат подбрасывает им кое-какую информацию и поддерживает их заинтересованность. Очень скоро некоторые люди чувствуют себя уже не так уверенно, если принимают решения до того, как узнают, что сулит им будущее. Есть и еще одна причина, которая беспокоит куда больше. Существуют люди, которые потеряли в жизни что-то важное, пережили смерть близкого человека. Если они чувствуют, что осталось нечто, чего они не сказали ушедшему человеку, то они всеми силами стараются найти способ как-то связаться с ним. Они идут к телепатам в надежде, что те помогут связаться с близкими.

— Это так грустно.

— Это чудовищно. Ведь на самом деле телепаты не могут связаться ни с кем и ни с чем, кроме кошелька этих бедняг. Все, чем они манипулируют, — это банальности и догадки. А люди слышат только то, что хотят услышать, и платят за то, что их надувают.

— Но как вы понимаете, что телепаты лгут? Как у вас получается разобраться во всем, что они говорят? — спрашиваю я.

Ник еще сильнее откидывается назад. Мне все время кажется, что он сейчас опрокинется, но он находит положение равновесия.

— Как правило, это совсем не трудно, главное — быть внимательным. Вот смотрите, я вам покажу. — Он на минуту выходит из комнаты и возвращается с телевизором, который привозит на передвижном столике. Телевизор в комнате не может поместиться, поэтому он припарковал его перед дверью, протискиваясь между мной и стеной, чтобы включить в сеть. Я почувствовала, что от него веет каким-то натуральным теплом, словно от буфета кедрового дерева.

Профессор вставляет кассету в видеомагнитофон. Записан Гари Кралл, тот самый, кому посвящено заказанное Ником исследование. Это запись телевизионного шоу, во время которого Кралл проводит сеанс для женщины, сидящей перед зрителями в студии. Как утверждает Кралл, он беседует с ее умершим мужем. Под конец записи женщина безудержно плачет, и все в студии поражены происходящим. Честно вам признаюсь: я тоже, хотя обычно не люблю такие шоу. Ник нажимает на паузу и останавливает запись.

— Итак, скажите мне, в каких случаях догадки Кралла были верными?

— Да во многих. Он знал, что муж этой женщины умер от рака. Что он был заядлым футбольным болельщиком и они часто ссорились из-за этого. Он также знал, что ее муж не был достаточно нежным с ней, по крайней мере ей так казалось, и что у нее при себе их общее фото.

Я вздыхаю. Это так сентиментально.

— Но он же не сказал ей ничего из этого, — Ник скрещивает руки на груди.

— Еще и как сказал! Я сама только что видела.

— Нет! Посмотрите еще разок. На этот раз я буду нажимать на паузу в нужных местах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению