Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа - читать онлайн книгу. Автор: Шери Лоу cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замуж вокруг света. Путешествие вокруг света в поисках мужа | Автор книги - Шери Лоу

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Мы сразу же направились в тот угол дьюти-фри, где продавались сигареты и спиртное. Купив пять бутылок водки, кучу сигарет и шоколада, мы устроились в баре и стали ждать вылета.

— Значит, так, — рявкнула Джесс, подражая Маргарет Тэтчер, — если в эти две недели мы не хотим поубивать друг друга или попасть в тюрьму, нам надо установить жесткие правила. — Все в ужасе завизжали.

— Черт возьми, Джесс! — бросила Сара. — Мы только что отделались от предков, а ты уже изображаешь мамочку! Остынь и глотни еще водки.

— Но должны же у нас быть правила, — не унималась Джесс. — Иначе мы можем весь отпуск испортить.

— Какие такие правила? — вмешалась Кейт.

— Думаю, все согласны, что мужчин в номер приводить нельзя.

Это заявление было встречено гробовой тишиной, если не считать клацанья кубиков льда: всем вдруг срочно понадобилось глотнуть водки. Понимаете, мы вовсе не потаскушки. Более того, все мы были девственницами, что редкость в семнадцатилетнем возрасте. Но при этом мы были вовсе не ангелочками и знали, для чего нужен пенис. И весь смысл этого отпуска был в том, чтобы оттянуться на полную катушку, чтобы запомнилось на всю жизнь, в отсутствие благоразумных родителей. Первой заговорила Кэрол:

— Я поддерживаю Джесс. Должны быть какие-то основные условия.

Я чуть со стула не упала. Столько лет знаю Кэрол, и ни разу она не демонстрировала даже намека на существование разумных мозговых клеток, не говоря уж о полноценном мозге.

Она продолжала:

— Думаю, правила следующие: а) мы должны каждый вечер поцеловаться, как минимум, с одним новым парнем; б) домой возвращаться только тогда, когда ноги уже не держат от количества выпитой бормотухи, и в) никакого секса с проникновением, только оральный.

Ну как вам? Не думаю, что все это обязательно было слышать даме за соседним столиком, потому что она вдруг стала давиться над чашкой. Что же до нас, мы закатились в истерике от хохота.

— Я тут еще правило придумала, — проворковала Кейт, когда к ней вернулся дар речи. — Нельзя готовить, убираться и мыть посуду.

Очередной всплеск хохота. Джесс к этому времени стала бледно-пунцового цвета.

Настала моя очередь.

— И помните, девочки, если латинский мачо вскружит вам голову, ультрапрочные презервативы должны быть наготове.

Тут мы согнулись пополам. Женщине за соседним столиком уже пора было вызывать реанимацию.

Джесс пробормотала:

— Хорошо, хорошо, только, пожалуйста, не приводите мужчин в номер!

Мы энергично закивали, обливаясь слезами.

— Как скажешь, Джесс, постараемся, — успокоила ее я серьезным тоном.

В апартаменты мы приехали в середине ночи. И слава богу, потому что из-за усталости и количества выпитого мы не заметили, какая это была дыра. Тот, кто написал в туристическом каталоге «номер на шестерых», видимо, имел в виду, что эти шестеро так близко знакомы, что будут спать друг на друге.

В большой комнате стояли дряхлый диван и две походные койки. Еще три койки располагались за занавесочкой в комнате, которая когда-то, видимо, была большим чуланом. Кухня встретила нас плитой с одной конфоркой, мини-холодильником, потрескавшейся раковиной и муравьиной колонией. Ванная — скажу лишь, что я очень надеялась, что в бассейне есть душ, а где-нибудь поблизости — общественный туалет.

Но нам было все равно. Не раздеваясь, мы повалились в кровати и уснули через тридцать секунд.

Наутро нас разбудил грохот колес поезда прямо над головой. Потом мы поняли, что никаких поездов здесь нет, просто так гремят наши головы: похмельный синдром периодически долбил по мозговым клеткам. Было больно. Рот по ощущениям напоминал сухую подметку. Умница Джесс подоспела на помощь с парацетамолом, и мы решили, что единственное, что нас вылечит, — это день, проведенный на пляже. Чтобы муравьи не свили гнезда на наших конечностях, через пять минут мы выскочили за дверь с таким видом, будто ночевали в кустах.

Добравшись до пляжа, мы улеглись в первом попавшемся просвете между загорающими. Восторгу не было предела.

— Кому только нужен этот Глазго? — пробормотала Кейт, вылив на себя столько масла, что хватило бы на мотор «Феррари».

Остаток дня мы провели в полубессознательном состоянии, просыпаясь лишь когда одна из нас начинала кричать:

— Тревога, на горизонте гора мышц! — Это означало, что мимо нас проходит очередной сногсшибательный представитель мужского пола.

Все было очень пристойно, как в телепрограмме о путешествиях. Пока не наступил вечер…

Мы с Кейт взяли два больших коктейля и, чтобы девочки смогли подготовиться к «выходу на охоту», удалились на балкон — у нас в Глазго такие балконы называются «наружными подоконниками». Когда девочки были готовы, мы сказали, чтобы они шли без нас.


— Встретимся в «Шотландце» попозже, — крикнула Кейт через окно, говоря о пабе, мимо которого мы проходили днем.

Почему только туристы так делают? Зачем вообще ехать в отпуск, если все равно заваливаешься в паб, где как раз находятся те люди, от которых хотелось уехать, и та же самая еда, что и дома? И еще жалуемся, что томатный соус не «Хайнц», а другой фирмы. Странные мы люди, британцы.

Мы с Кейт красились и наряжались целую вечность. К тому времени, когда было готово, мы успели переодеться каждая по двенадцать раз, дважды накраситься, потом все смыть и опять накраситься и сменить больше причесок, чем Мадонна за всю карьеру. Еще мы выпили полбутылки водки и галлон свежевыжатого апельсинового сока. Как мы выглядели, нам было уже плевать, ведь в глазах все равно двоилось.

Шатаясь, мы поплелись в «Шотландец», по дороге захаживая в каждый паб, чтобы освежиться. Когда мы наконец прибыли на место, было почти двенадцать. Кэрол с Сарой были поглощены разговором с двумя из шести эдинбургских парней.

— Где Джесс? — промямлила я, вовсе не желая быть похожей на Рэба Си Несбитта [1] — но так уж получилось.

— Где-то здесь, — ответила Кэрол, размахивая руками в неопределенном направлении. — В туалет вышла, наверное.

Через пару минут нас с Кейт поглотило всеобщее веселье и громкая музыка, ревущая из динамиков. Я обнаружила, что танцую грязные танцы с мускулистым голландцем по имени Хенк (он-то как попал в «Шотландец»?). Вскоре мы уже играли в хоккей языками в темном углу; его руки так и норовили протиснуться к моей груди. В конце концов мне надоело постоянно перемещать его лапы с сосков на ягодицы, я неоригинально выпалила, что мне нужно в туалет, и поплелась на поиски остальных. Кейт мне пришлось отделять от загорелого француза чуть ли не хирургическим путем; Кэрол стояла на барном табурете и горланила «Эй, транжира»; потом нашлась и Сара (валялась под раковиной в туалете). Но куда пропала Джесс? Меня охватил испуг, а вскоре — и страшная истерика, от которой я мгновенно протрезвела. Мы обыскали все углы. Дошли даже до того, что копались в мусорных ящиках на колесах у входа, но ее нигде не было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию