Дом подруги - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Клейтон cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом подруги | Автор книги - Виктория Клейтон

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

— Доброе утро, леди, — прочирикала миссис Баттер, ворвавшись на кухню. У меня отвалилась челюсть, до такой степени неожиданно она появилась — словно чертик из коробочки.

— Роза… то есть, простите, миссис Баттер. Ради всего святого, зачем вы пришли? Наверное, вам лучше некоторое время полежать в постели.

— Я ведь пообещала прийти помочь убрать после ухода гостей, и пришла. Не люблю пролеживать бока, знаете ли. Хорошее настроение лучше любого снадобья.

Она казалась до того худой, что страшно было смотреть — кожа да кости. Однако свежевыкрашенные белокурые локоны ее были аккуратно уложены волосок к волоску, а платье настолько скромное, что к нему не смог бы придраться даже самый строгий ханжа. Сняв с Мин грязный фартук, она молча кинула его в корзину и протянула ей чистый.

— Вы мойте, дорогая, а я стану вытирать. Хороший хрусталь следует вытирать, как следует, а не размазывать по нему воду, как вы сейчас.

С помощью миссис Баттер мы покончили с посудой в начале двенадцатого. Пока она мыла пол, Мин накрыла на стол, а я быстро состряпала салат из того, что оставалось после званого обеда. Не успела я вытащить из духовки пирог, как появились Вивьен с Вильямом. Вивьен потянула носом и с жадным видом уставилась на него.

— Надеюсь, никаких аперитивов сегодня, а, Минерва? Предлагаю сразу сесть за стол. Никто не возражает?

— Но, Вивьен, еще же только двенадцать, — слабо запротестовала Мин.

В дверь черного хода позвонили.

— Это, должно быть, Роли, — ахнула миссис Баттер. — Заехал отвезти меня домой. Чтой-то он рановато. Ничего, если он подождет в доме, покамест я закончу?

Я пошла открыть ему дверь. Но меня опередила Хэм — кинувшись к двери, она принялась неистово лаять. Ухватив ее одной рукой за ошейник, я не сразу умудрилась открыть дверь. Не знаю, кого я ожидала увидеть: скорее всего, изрядно побитого жизнью типа в футболке с каким-то избитым слоганом на ней и остриженного почти наголо. Или же длинноволосое существо в костюме явно с чужого плеча. И как же я ошиблась! От изумления я даже выпустила ошейник.

— Тихо! Лежать! — властно бросил Роли тоном человека, привыкшего, что его распоряжения выполняются беспрекословно.

Хэм мгновенно притихла. Поджав хвост, она тут же прикусила язык и, преданно заглядывая ему в глаза, только подхалимски повизгивала и пускала слюни. Честно говоря, я тоже. Роли ни в малейшей степени не напоминал то жалкое существо, которое я ожидала увидеть — чисто выбритый, в безупречном твидовом костюме, он показался мне просто невероятно элегантным. А если прибавить к этому пышные каштановые волосы, не скрывавшие высокого, чистого лба, умные синие глаза и на редкость обаятельную улыбку, то тогда вы не станете удивляться, что на мгновение у меня отнялся язык.

— Миссис Вестон? Я приехал за своей матерью.

— Нет… эээ… меня зовут Диана Фэйрфакс, — пролепетала я. — Я… ммм… приехала погостить у миссис Вестон… то есть… уже уезжаю. Прошу вас, проходите.

Мужчина галантно сделал вид, что не заметил моего смущения и проследовал за мной на кухню.

— Вивьен, знакомьтесь, это Роланд Баттер… сын миссис Баттер.

— Прошу извинить, меня зовут Роланд Милн. Стэнли Баттер был моим отчимом. К счастью, — добавил он, глядя на Мин, глаза которой от изумления едва не вылезли из орбит, — а то получилось бы довольно забавно. Мои друзья зовут меня Ролло.

— А, вот и ты, утеночек, — пропела миссис Баттер. Она уже успела накинуть пальто. Лицо ее просияло. Ролло обнял мать.

— Мама сказала, что вы сидели с ней чуть ли не всю ночь. Весьма признателен вам обеим. — Он изысканным жестом склонил голову.

Видимо, так и не найдя, что сказать, Мин обалдело кивнула. Проклиная собственное смущение, я молча последовала ее примеру. Просто сцена массового помешательства, подумала я про себя — чтобы этот Прекрасный принц оказался родным сыном Матушки Гусыни?!

— К несчастью, — продолжал Ролло, — у меня нет возможности остаться с ней и самому следить, чтобы она принимала лекарства. Но районная медсестра пообещала звонить каждый день. В любом случае я очень рад, что мама теперь работает у вас.

— Ваша мама — просто чудо. Если честно, просто не представляю, что бы я без нее делала, — отмерла наконец Мин.

— Вы просто душечка, дорогая, я всем так и говорю. И вы бы чудесно управились бы и без меня. Миссис Вестон навроде тебя, Роли. Уткнется носом в книгу — и уже ничего не видит.

Ролло с удивлением посмотрел на Мин, но промолчал.

— Не хотите пообедать с нами? — царственным тоном предложила Вивьен. С момента появления Ролло она не сводила с него глаз, и на лице у нее было написано явное одобрение. — Честно говоря, я безумно проголодалась. И к тому же не намерена упустить шанс в последний раз пообедать по-человечески. — Она испустила душераздирающий вздох. Ролло бросил на нее недоуменный взгляд, но опять-таки промолчал. — Диана сегодня возвращается к себе в Кембридж, — пояснила Вивьен. — Стало быть, вся стряпня в этом доме снова отойдет к Минерве. Если вы можете назвать это стряпней. Брр! У меня внутри сразу все переворачивается! — Ее передернуло.

— Да. Конечно, оставайтесь, — радушно предложила Мин.

Ролло немного подумал.

— Простите, никак не могу. Я бы с радостью, но мне самому нужно быть в Кембридже уже вечером. У вас есть машина? — обратился он ко мне. — Или, если позволите, я вас подвезу.

— Вы тоже едете в Кембридж? Какое забавное совпадение! — воскликнула Мин.

Ролло вопросительно посмотрел на меня.

— Правда? — промямлила я. — Господи помилуй, конечно! Это просто замечательно! Честно говоря, очень не хотелось ехать поездом. Все эти пересадки, да еще когда в каждой руке по чемодану… Простите, а места в багажнике у вас хватит? Ой, совсем забыла — со мной же еще Фредди!

— С удовольствием подвезу и вашего спутника тоже. Надеюсь только, что ноги у него не слишком длинные, поскольку ехать придется на заднем сиденье.

— Фредди — это мой котенок. И лапки у него крохотные. Простите, надеюсь, вы ничего не имеете против кошек?

— Ни в коей мере. Простите, я не очень нарушу ваши планы, если предложу двинуться в путь прямо сейчас? Мы могли бы сначала подбросить мою маму, а потом заехать куда-нибудь перекусить. Дело в том, что мне еще нужно будет по дороге заскочить ненадолго в одно место.

— Да, да, конечно. Сейчас схожу за своими вещами. Корзинка для Фредди уже в холле. Кстати, кто-нибудь видел мое пальто?

Я выскочила из дома и помчалась за Фредди. Естественно, он возмутился, когда я принялась запихивать его в корзинку, и истошно завопил во всю силу своих легких. Ролло между тем ставил мои чемоданы в багажник сверкающего темно-синего «йенсена». «Интересно, машину он тоже купил на те нищенские крохи, которые тяжким трудом зарабатывала для него мать?» — подумала я. Мне вдруг стало противно. Мои чемоданы, кошачья корзинка, откуда доносились негодующие вопли Фредди и кошачий лоток (за который я особенно извинялась) заполнили все свободное пространство, которое еще оставалось в багажнике, где уже стояли вещи самого Ролло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию