Семь способов отшить бойфренда - читать онлайн книгу. Автор: Алисия Холлидей cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семь способов отшить бойфренда | Автор книги - Алисия Холлидей

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Ладно. Мне было известно, что ты – антисваха.

Я вздрогнула.

– Откуда? Мишель что-нибудь ляпнул?

Бен отрицательно покачал головой и поднял руку, давая мне знак замолчать.

– С самого начала, Шейн. С самого нашего знакомства. Помнишь, как тебе позвонил Глисон? – Он прервался, чтобы набрать в грудь воздуха. – Мне тяжело говорить об этом… В общем, мы хотели устроить тебе ловушку. Отомстить. Потому что считали тебя бессердечной змеей, помогающей людям лгать, обманывать и плести интриги.

Я в изумлении шагнула назад.

– То есть… ты все это время знал? И приглашал меня на свидания? И пришел ко мне домой на ужин? – Голос срывался на визг, прохожие опасливо поглядывали в мою сторону, но мне было все равно. – И ты спал со мной?! И дарил подарки моей собаке?!

При словах о собаке его губы изогнулись, будто готовясь к улыбке, и я едва удержалась от желания врезать ему.

– Не смей надо мной смеяться!! И ты еще рассуждаешь о лжи, обмане и… ах да. Об интригах. Хотя сам лгал, обманывал и плел интриги – все то время, когда мы были вместе!

Он хотел коснуться меня, но я в бешенстве отбросила его руку.

– Не прикасайся ко мне! Никогда! Я не лгала тебе. И чтобы ты знал – я лишь помогаю людям разорвать отношения, которые тяготят их, никого не обидев при этом. – И сделала еще один шаг назад. – А ты… ты… каждое твое слово – ложь!

Бен мотал головой не переставая:

– Нет, Нет. То есть да. Я лгал. Но не по важным вопросам. Я только…

– Не по важным вопросам? Да, ты прав. Ничего важного. Речь шла всего лишь о моих чувствах. О моем доверии, – дрожащим голосом произнесла я. – А теперь ты заставил меня устроить сентиментальную сцену, как какую-нибудь героиню «мыльной оперы». С меня хватит, Бен.

Я резко развернулась, порываясь уйти, но остановилась добавить пару слов на прощание.

– Знаешь, что самое глупое во всей этой истории? Я уже готова была позволить себе потерять голову. Из-за тебя. И вот к чему это меня привело.

– Шейн, подожди!

– Надеюсь, ваши отношения с Лиззи возобновятся. Вы друг друга стоите, – заключила я, с трудом сохраняя жалкие остатки самообладания.

И, оставляя позади неудачный роман и деловое фиаско, отправилась к своей собаке. Правильнее было бы сказать – к лучшему другу женщины.

Глава 38

Пока мы с Лулу раз в пятидесятый смотрели по телевизору «Гордость и предубеждение» (впрочем, для нее этот раз вполне мог оказаться первым, уж не знаю, какие ужасы заставлял ее смотреть прежний хозяин), мой сотовый не переставал надрываться. Проигнорировав по одному звонку от Ника, Мишеля и Фаррена, два звонка от миссис П. и четыре – от Бена, я решила выключить проклятый аппарат от греха подальше.

Перенесенное расстройство желудка явно не послужило для Лулу уроком, и она клянчила сырные воздушные хлопья. Но вместо них получила полезную еду, рекомендованную ветеринаром.

– Печеночный паштет – смотри, какая вкуснятина, – приговаривала я.

Собаке, несомненно, понравился паштет, потому что она в мгновение ока проглотила три порции и просила еще.

– Хватит. Ты же овечка, а не свинья! Я не вынесу повторения того, что произошло прошлой ночью, – сказала я, скрючившись и поджав колени к груди.

По-видимому, болезнь Лулу оказалась заразной – меня сильно тошнило.

Зазвонил городской телефон. Я вздрогнула от неожиданности. Обычно по нему никто не звонил, я даже не была точно уверена, что он подключен. Любопытство побудило меня ответить.

– Алло?

– Шейн, ну наконец-то! Это Мелисса.

– Мелисса? Откуда у тебя мой домашний номер? Не возражаю, чтобы он был у тебя, но мне любопытно.

– Э-э… не дозвонившись по мобильному, я нашла его в справочнике. У нас большая проблема, – сообщила она.

– Ты даже не представляешь какая… – рассеянно подтвердила я, недоумевая, как это меня угораздило попасть в телефонный справочник.

И чуть заметно улыбнулась.

– Вы с Тони оказались единственным моим успехом. Будет что вспомнить, когда я полностью отойду от дел и больше никогда ни за какие деньги не стану вмешиваться в чужие любовные дрязги.

Мелисса немного помолчала.

– Не хотелось тебя расстраивать, Шейн, – у тебя сегодня, кажется, неудачный день, – но ничего не вышло.

Холодный ужас охватил меня. Страшно было спрашивать, но пришлось:

– Что не вышло?

– Расстаться не получилось. Тони простил меня. Он уверен, что в глубине души, скрывая это под маской распутной девицы, я все же хочу выйти за него замуж.

– Что?! Нет, постой. Что бы там у вас ни случилось – у меня не осталось сил, – пробормотала я.

– Советую тебе их найти, – отрезала она. – Ты должна все исправить.

– Мелисса, я уже доказала тебе свою полную профнепригодность. Что бы я ни делала – все оказывается бесполезным. Я лишь опять все испорчу.

Лулу запрыгнула ко мне на колени и лизнула в лицо. Обожаю эту собаку.

– Нет, на этот раз почти получилось. Просто Тони очень упрямый, – раздосадованно сказала Мелисса.

– Мелисса, извини, но я… – Я смолкла, обратив внимание на экран.

По телевизору шел анонс шоу «Будущие модельеры».

И мне пришла в голову одна мысль. Даже две.

– Шейн? Ты здесь?

Я мягко кивнула, потом сообразила – Мелиссе ведь не было меня видно.

– Да, здесь. И уже, кажется, придумала начало нового плана. Поверь, на этот раз Тони тебя не простит.

– Уверена?

Рекламный ролик все еще продолжался.

– О да. На все сто. Перезвоню, когда все продумаю.

Всю следующую неделю, сказавшись больной, я не ходила на работу, не отвечала на звонки и занималась лишь тем, что подолгу гуляла с Лулу и, чем могла, помогала Мишелю в подготовке к показу. Пришлось, правда, выдержать неприятный разговор с миссис П., – насчет кредита, и та была на удивление милосердна.

– Я попробую что-нибудь придумать, милая. Не теряй надежды, – сказала она.

Но запас надежды, как и денег, у меня иссякал. Энни восемь дней не разговаривала со мной, только заходила за вещами; Фаррен с Мишелем наотрез отказывались мириться – тема даже не обсуждалась.

К счастью, у меня оставалась Мелисса. Мы общались каждый день и из деловых партнеров постепенно превращались в подруг. План принимал все более отчетливые очертания; Мелисса поначалу отказывалась от него, но потом согласилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию