Дорогой, все будет по-моему! - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Фэллон cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорогой, все будет по-моему! | Автор книги - Джейн Фэллон

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Мыльная опера Меридит выиграла приз в номинации «самый лучший сериал», и Стефани видела Меридит среди прочих актеров, поднявшихся на сцену за наградами. И в самом деле ее фотография оказалась на пятой странице «Сан». Надпись под снимком гласила, что Меридит неплохо отретушировалась. «Или мне мерещится, или же Меридит Барнард определенно сексапильна», — писал репортер мужского пола. Стефани позволила себе сдержанно улыбнуться. Ее заслуга!

На фотографии в «Миррор» популярный телеведущий, покоритель женских сердец, покидал праздник под ручку с Минди. «Они сели в одно такси, — многозначительно отмечал репортер, — и Минди на сей раз и была одета, и выглядела очаровательно». А фотографий Манди, похоже, не было нигде!

Стефани старательно вырезала эти две заметки — результат намного превзошел ее ожидания. Но это была исключительно заслуга Майкла. Может, позвонить ему и поблагодарить? Нет, если ему захочется поговорить с ней, он позвонит сам. Вчера все кончилось так неловко. Она знала, что он был раздавлен появлением Наташи. Она сама, конечно, тоже, но Наташа все-таки была ее подругой. А Майкл видел ее всего лишь раз. Наверное, он переживает, что она сочтет его охотником до чужих жен и распутником. Откуда же ему знать, что Наташа как раз советовала ей найти себе другого мужчину.

Она решила позвонить Меридит и Минди и сообщить им приятные новости. Меридит, которая уже, оказывается, выходила из дому и купила газеты, была сама любезность.

— Я так ошибалась насчет этого платья, а вы были так правы! — милостиво сказала она, и похоже, вполне искренне.

Ей уже позвонили из двух журналов нынешним утром и спрашивали, кто ее одевает, и она «была счастлива сообщить им», что ее одевает «Стефани Мортимер — чудный талантливый стилист» и она хочет рекомендовать ее всем своим коллегам.

Пообещав Меридит одеть ее для ежегодной вечеринки, которую устраивала съемочная группа, Стефани повесила трубку и подумала: «Ради этого я делаю то, что делаю! Хотелось бы только испытывать больше радости».

У Минди отвечал автоответчик. Она, как видно, уединилась где-то с Мистером Покорителем. Стефани оставила ей сообщение, в котором советовала купить «Миррор», и положила трубку.

Она посмотрела на часы. В двенадцать у той консультация с потенциальной клиенткой у нее на дому в Голланд-Парк. Сейчас только половина одиннадцатого, но Стефани захотелось улизнуть из офиса до появления Наташи. Можно пройтись по магазинам, подхватить пару новых идей. Она положила вырезки на видное место и вышла.


— Я просто чувствую, что пора, — сказал Саймон. Джеймс пытался уяснить услышанное. Саймон, который работал с Джеймсом с тех пор, как он восемь лет назад открыл здесь практику, теперь уходил, чтобы основать свою собственную. А кроме того, он собирался остаться в деревне, да еще на этой же самой улице. И Малкольм уходил вместе с ним.

— Но… — Джеймс запнулся, едва начав говорить. — Но в такой маленькой деревне двум практикам не выжить. Откуда наберется столько работы?

Это настоящая катастрофа! Саймон и Малкольм местные жители, их знают и уважают. Разве кто-то будет держаться за него, зная, что, если питомец заболеет в среду днем, в четверг или пятницу, о нем никто не позаботится? В голове замелькали бессвязные мысли. Придется нанять новых людей, хотя бы на те дни, когда его здесь не будет.

— Я уверен, что работы хватит на всех, — сказал Саймон с тошнотворной улыбкой, и Джеймс понял, что это конец. Они станут конкурентами, и он обречен на проигрыш.

После ухода Саймона он сел за свой большой дубовый стол и уронил голову на руки. Его жизнь летела под откос. Кати скажет, что все в руках судьбы, но он не верил в эту хреновину. Он понял, что только с одним человеком хотел бы поговорить сейчас — со Стефани. Стефани не станет доказывать ему, что все на свете происходит неспроста. Она позволит ему вволю оплакать его несчастья, а потом смехом и шутками поможет выкарабкаться. Он взял телефонную трубку.


Стефани отвечала ему сочувственно, но как-то рассеянно. Она сказала, что идет по улице и связь не очень хорошая. Он единым духом выложил ей все о Саймоне, о своих проблемах со строителями, с налоговиками, с управой и кое с кем из местных жителей, а она терпеливо выслушала его, изредка вставляя слова. Когда он закончил, она сказала, что уверена — все в конце концов утрясется, а теперь ей надо спешить на встречу с клиентом. И когда в трубке послышались гудки, он понял, что на самом деле хотел услышать от нее только одно. Он хотел, чтобы она сказала: «А может быть, бог с ней, с этой линкольнширской практикой? Может быть, пора тебе перебраться в Лондон окончательно?» Но она не сказала. Почему?

Черт, он привык считать, что Стефани только и ждет, чтобы он отказался от деревенской практики и окончательно осел дома. Но может быть, все уже совсем не так?


— Это идет отработка плохой кармы, — сказала Кати, как он и предполагал, в ответ на его сообщение, что Малкольм и Саймон его покидают. — Если поступаешь плохо, то получаешь за это по заслугам, — добавила она, глядя Джеймсу прямо в глаза, отчего ему сделалось не по себе.

Был один из редких вечеров, когда Кати осталась дома, и, сидя друг напротив друга за кухонным столом, они ели цыпленка с тушеной краснокочанной капустой.

— Я считаю, что придется отменить праздник, — сказал Джеймс. Он думал над этим последние два дня. Какой прок отмечать юбилей, если половина приглашенных больше не разговаривает с ним (по крайней мере, создается такое впечатление).

— Глупости, — сказала Кати. — Уже поздно отменять. Воскресенье на носу, все заказано, и все равно придет достаточно народу.

— Не придут Саймон, Салли с семейством, Малкольм.

— Ну хорошо, — ответила Кати. — Салли с семейством и правда не придет, но ты ведь и сам не хотел бы их видеть. А Саймон с Малкольмом придут. Может, тебе и не нравится, как они поступили, но это всего лишь бизнес. Тут нет ничего личного.

— Ты так думаешь? — угрюмо спросил он.

— Ну конечно! И еще остаются Сэм, Джефф, Хью, Элисон, Ричард и Симона.

Джеймс застонал. Кати продолжала перечислять:

— И все твои пациенты.

— Те из них, кто не в родстве с Салли и кто не собирается бросить меня и перейти к Саймону и Малкольму.

— Джеймс, перестань видеть вещи в черном цвете! — воскликнула Кати. — Ты сильно преувеличиваешь. Все будет чудесно.


Кати стала беспокоиться, что дела и правда зашли слишком далеко. Не потому, что ей стало жаль Джеймса, — она едва терпела теперь его присутствие и все время сдерживалась, чтобы не выкрикнуть обвинения ему в лицо. Нет, она беспокоилась, что если он и впрямь так боится предстоящего праздника, то задуманное ими публичное унижение может не возыметь необходимого эффекта, на который они — ну, по крайней мере, она, потому что Стефани, судя по всему, раскисла — рассчитывали. Бить лежачего вполовину не так забавно, как свалить стоящего, а потом уже всласть попинать его ногами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению