Ложь и любовь - читать онлайн книгу. Автор: Хейли Норт cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ложь и любовь | Автор книги - Хейли Норт

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Вы сегодня утром не видели Гаса?

Не доверяя своему голосу, Мэг молча замотала головой. Паркер засунул руки в карманы.

– У вас есть какие-нибудь соображения насчет того, куда он мог подеваться?

– А что, Гаса нет в комнате и никто не видел его? Паркер покачал головой.

Мэг постаралась не паниковать раньше времени. В Понтье-Плейс столько комнат, что ребенку есть где поиграть и потеряться. Например, ее сорванцы наверняка построили бы в библиотеке крепость, а Большую гостиную превратили бы в школьный класс или театр.

– Давно вы к нему заглядывали?

– Около часа назад. – Паркер огляделся, окинул взглядом коридор, потом снова повернулся к Мэг: – Я хотел взять его на рыбалку… если он, конечно, согласился бы.

И это говорит человек, убежденный, что может только испортить подрастающее поколение!

– Как мило с вашей стороны! Плечи Паркера одеревенели.

– Я бы не стал вас беспокоить, но если Гас не с вами, то, наверное, он сбежал. Если не случилось чего похуже.

Мэг распахнула дверь, и теперь они оказались друг против друга.

– Почему вы так думаете? Паркер поманил ее пальцем.

– Загляните в его комнату и скажите, что думаете об этом вы.

Мэг вслед за ним пересекла широкий коридор. Паркер открыл дверь в комнату Гаса и пропустил ее вперед. С первого взгляда Мэг поняла, что Паркер прав. На кровати под одеялом лежит вовсе не ребенок, наверное, это груда подушек, сложенная по форме человеческого тела. Паркер откинул одеяло, и Мэг увидела, что ее догадка верна. Она прошлась по комнате. Ботинки из «Уолмарта» больше не стояли под кроватью. Мэг негромко постучала в дверь гардеробной, где Гас прятался в первый день после возвращения из школы. Тишина. Она заглянула внутрь. Никого. Футляр от перочинного ножичка валяется на полу, самого ножа нет.

У Мэг защемило сердце от жалости к Гасу и тревоги за него. Как бы он ни храбрился, ему ведь всего десять, он ровесник Тедди и Элен. Она подняла пустую коробку и протянула Паркеру.

– Ни к чему не прикасайтесь, – велел он.

– Паркер, вы же не думаете, что его кто-то похитил! Мрачно сжав губы, Паркер буркнул:

– После смерти Жюля Гас стал баснословно богатым мальчишкой.

Мэг очень хотелось напомнить Паркеру то, что ей самой казалось очевидным. До тех пор, пока она не отказалась от наследства в пользу семьи – а Мэг знала, что именно так и поступит, – Гас не единственный наследник богатства Жюля. Если только она не совсем запуталась в законах. И если Паркер не знает чего-то неизвестного ей. Однако, приняв во внимание события прошедшей ночи, Мэг решила оставить эти мысли при себе.

– Может, Гас вышел поиграть во двор? Это бы объяснило, почему он обулся, оделся и взял ножик.

Паркер кивнул.

– Разумное предположение, но я уже обследовал территорию.

Мэг почувствовала, что ее спокойствие постепенно исчезает, а тревога нарастает. Она закрыла глаза и попыталась вспомнить, как вели себя Тедди и Элен в день после похорон отца. Возможно, это подскажет ей, куда мог отправиться Гас.

Тедди пошел в гараж и провел там три часа, чистя отцовские клюшки для гольфа. Мэг изредка заглядывала к нему и видела, что он в слезах. Ее сердце разрывалось, но она оставила мальчика наедине с его горем. Закончив с клюшками, Тедди пришел к ней и уткнулся лицом в подол юбки. Отец обещал, что как только Тедди исполнится двенадцать, он начнет учить его играть в гольф, но ему не суждено было выполнить это обещание. Мэг тогда погладила сына по голове и дала себе слово, что если Тедди захочет, она отдаст его учиться гольфу, сколько бы это ни стоило.

Мэг прижала пальцы к глазам: воспоминание о горе сына было еще слишком свежо и болезненно. Открыв глаза, она увидела, что Паркер смотрит на нее с любопытством, сочувствием и нетерпением.

– Дайте подумать, – попросила Мэг.

Элен переживала свое горе совсем иначе, чем Тедди. Хотя Мэг пыталась объяснить, что аневризм возникает не из-за неправильного питания или неправильного образа жизни, девочка все равно винила отца в том, что он покинул их. Реакция Элен была продиктована гневом и болью; почти целый год эти чувства то и дело прорывались наружу, пока девочка не начала смиряться с потерей. Но гора неоплаченных счетов все росла и росла, и когда Мэг в конце концов пришлось продать единственный дом, который Элен считала своим, ее гнев на отца вспыхнул с новой силой.

Мэг подозревала, что Гас по характеру ближе к Элен, чем к Тедди.

– Есть ли какие-то особенные места, где Гас бывал с отцом? – спросила она.

Паркер покачал головой.

– Нет, во всяком случае, мне ничего такого на ум не приходит. Когда Гас с Жюлем проводили время, меня обычно не было поблизости.

– Они ходили на рыбалку?

– Гас давно об этом мечтал, но рыбалка – это еще одно дело, которым Жюль так и не занялся с сыном.

Паркер держался отчужденно, но Мэг почувствовала себя увереннее.

– Вот, значит, почему вы решили сегодня пойти с ним на рыбалку?

– Пусть так, но нам-то от этого какой прок? Похоже, он не собирается оттаивать!

– Возможно, никакого, – сказала Мэг, – а может, и есть. Гас мог отправиться в какое-то особое место, которое у него ассоциируется с отцом.

– Может, вы и правы, но на всякий случай я все-таки сообщу в полицию.

В полицию! Мэг облизнула губы. Паркера, наверное, раздражает, что она объединяет себя с Понтье. Мэг оглядела комнату, пытаясь найти хоть какую-то зацепку. Из-под кровати выглядывал уголок книги. Мэг подняла ее и прочла вслух название: «Приключения Гекльберри Финна».

Паркер уже направился к двери, но, услышав название, вернулся.

– Он мог пойти на реку.

– На Миссисипи?

– У нас тут только одна река.

В голосе Паркера послышался легкий сарказм, но Мэг не обратила на это внимания.

– А как он туда доберется?

– Запросто. На трамвае. – Паркер заметно помрачнел. – Так вы идете или остаетесь?

Не дожидаясь ответа Мэг, он вышел из комнаты и зашагал по коридору. Мэг поспешила за ним, радуясь, что надела туфли на удобном невысоком каблуке.

В коридоре первого этажа они встретили Понтье-старшего.

– Куда это вы собрались? – спросил старик.

– Мы считаем, что Гас мог отправиться на реку, – ответил Паркер.

– А вы не догадываетесь, куда конкретно? Река большая.

Паркер посмотрел на деда.

– Я собирался пройтись вдоль набережных Карролтон и Сент-Чарлз и заглянуть на дамбу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию