Лунная дорожка счастья - читать онлайн книгу. Автор: Кэтти Слейк cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунная дорожка счастья | Автор книги - Кэтти Слейк

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

С немного загадочным видом Антонио сказал:

— Это очень плохо.

— Кроме того… — она посмотрела на часы, — именно сейчас он отправляется в Лас-Вегас, и не думаю, что он будет возвращаться оттуда именно этим путем.

Она неожиданно почувствовала, что с нее будто свалился тяжелый груз, — она приняла правильное решение. Даже почувствовала облегчение от того, что больше никогда не увидит Хейла. Их последняя встреча была не слишком уж приятной: реакция Хейла, который не привык отступаться от желаемого, на ее отказ испугала Кристину.

Вместе с Антонио они обошли всю площадку на вершине скалы, любуясь то волнистой, покрытой пятнами кустов равниной, то грудой камней у подножия скал, то зубоподобными скалами, ряд за рядом уходящими вдаль. Они еще немного поговорили, отдохнули и попили воды.

Затем Антонио сказал:

— Этот мистер Окинс… — на испанский манер он пропустил первую букву «X», и от этого фамилия прозвучала как у английских кокни. Кристину это рассмешило, так как она не могла вспомнить никого, более непохожего на кокни, чем Кэл. — Ты его хорошо знаешь?

— Нет, он здесь на отдыхе, как и ты. Мы познакомились позавчера, ведь они остановились на заставе Тауэр Рок, которая находится у въезда на мою дорогу. А почему ты спрашиваешь?

Он пожал плечами — жест, которым латиноамериканец может выразить все, что угодно.

— Он так разговаривал с тобой, что я решил, будто они твои старые друзья.

— Нет, они не друзья, просто знакомые.

— Значит, ты о них ничего не знаешь?

Вопрос показался немного странным, и ответ Кристины прозвучал не без нотки упрека.

— Не больше, чем я знаю о тебе.

— Но я надеюсь, что очень скоро ты узнаешь меня значительно лучше, — и его лицо осветилось белозубой улыбкой.

Она не смогла не ответить на его вызывающее замечание.

— Ну, это мы еще посмотрим.

— Ты не слишком устала для нового восхождения?

— О нет. Куда мы отправимся теперь?

Антонио немного подумал.

— Пожалуй, куда-нибудь поближе к твоему дому, чтобы не пришлось долго возвращаться.

Кристина улыбнулась, глядя на него. Ею овладел пиратский дух дядюшки Сперджена.

— К черту торпеды, полный вперед! — И взглянув на его удивленное лицо, добавила: — Разве мы можем сделать что-нибудь плохое? Знаешь, мне кажется, что вон та огромная гора — сплошной каменный монолит. Там есть отвесный утес, прямо над пещерой, хотелось бы видеть, как ты туда заберешься.

Он улыбнулся.

— Ты хочешь поспорить, что я не заберусь?

Она искоса взглянула на него.

— Нет, тебе не удастся содрать с меня деньги. Но… Если ты сделаешь это, мне, возможно, придется вознаградить тебя…

В его глазах засветилось плотское желание.

— …стаканом вина и вкусным обедом, — закончила фразу Кристина.

Антонио явно был разочарован, если не огорчен.

— Существует пословица о том, что если красавица видит умирающего от жажды мужчину, то она предлагает ему хлеб. Думаю, что это моя судьба, встретить именно такую красавицу.

— Не сомневаюсь в том, что ты выживешь, — сухо ответила Кристина.

Они спустились со скалы и не спеша пошли по долине, восхищаясь красивыми цветами и прислушиваясь к пению птиц. Они приблизились к оврагу, и Кристина заметила вспышку света, словно отразившуюся от чего-то, но никого не разглядела.

Антонио тоже это заметил.

— Кто-то вторгся на запретную землю.

— Возможно, это просто наблюдатели за сусликами, — сказала Кристина.

— Кто?

Она улыбнулась.

— Двое студентов выполняют здесь полевые исследования пустынных сусликов.

— Неужели? Возможно, я тоже смогу получить разрешение, так как собираюсь наблюдать за самым красивым и очаровательным существом, которое только можно найти в пустыне.

— Если это существо обитает на ранчо Стоун Хаус, — предположила она, — то тебе необходимо разрешение лишь его владельца.

— Тогда я, пожалуй, составлю персональное прошение, — он помедлил, а затем поинтересовался: — Наблюдатели за сусликами — это те молодые люди, которых я видел позавчера? Они часто бывают в этих местах?

— Слишком часто. Я чуть не споткнулась о них вчера утром, а позапрошлой ночью, после нашей встречи с тобой, мне показалось, что я видела свет к востоку от дома. Возможно, это были они.

Антонио внимательно взглянул на нее.

— Но ты не уверена в этом?

Они оба не сумели скрыть тревоги, и беседа вдруг стала напряженной.

— Не совсем… Но кто же еще это мог быть?

— Да, кто же еще? — тихо спросил Антонио.

Они вошли в пещеру, и Кристина вновь была поражена тем, как атмосфера этого места сближала ее с индейцами и ее дядюшкой, присутствие которого все еще ощущалось здесь. Антонио не спеша огляделся, прикоснулся к стенам, кое-где ковырнул, а потом разровнял песок на полу пещеры носком ботинка. Наконец он сказал:

— Она обладает… некой аурой, не правда ли? В своем роде, столь же сильной, как у древних храмов и городов в моей стране. Глаза Кристины отыскали на стене изображение человеческой руки.

— Да, очень дружественной и располагающей. Никаких неприятных ощущений, — она задумалась о том, чувствовал ли дядюшка Сперджен здесь то же самое, а затем еще раз оглядела нависавшую над ними скалу. — Не пытаешься ли ты отказаться от совершения своего подвига?

— Я осмотрел скалу, пока мы шли сюда, — Антонио щелкнул пальцами. — Это действительно просто конфетка. Ты сможешь взобраться на нее также легко, как и я.

— Я? — с удивлением воскликнула Кристина.

— Пойдем. Я покажу тебе как.

Они вышли на площадку перед нависающей над ними скалой, и Антонио объяснил, что каменная стена над ними наклонена вполне достаточно для того, чтобы сила тяготения смогла удержать на ее поверхности человека. Поверхность скалы была покрыта желобками и выемками, которые позволяли укрепиться на стене руками и ногами, а во множестве трещин росли скальные растения.

— Скоро будет смеркаться, — все еще сомневаясь осторожно заметила она, но Антонио отмел ее возражения.

— Сейчас еще светло. Это не займет много времени. Я полезу первым, а потом спущу вниз веревку. Ты обвяжешься ею, а я помогу тебе подняться наверх. Ты будешь в полной безопасности, — он лукаво взглянул на нее. — Но, конечно, если ты возражаешь…

Она вспыхнула.

— Не говори глупости. Пойдем.

Антонио внимательно посмотрел на скалу и осторожно, но быстро стал подниматься, проверяя надежность каждого используемого им выступа или выемки на каменной стене. На половине пути он покачнулся, и у Кристины перехватило дыхание. Но оказалось, что он просто отклонился от стены для того, чтобы беззаботно помахать ей рукой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию