Невеста плейбоя - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Донован cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста плейбоя | Автор книги - Сьюзен Донован

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Он обернулся: на сцену поднималась Саманта, держа за ручку Дакоту. Следом за ней шли Лили, Грег и Маргарет. Кара и Стю уже присутствовали на сцене – сидели в углу, напряженно ожидая начала пресс-конференции. Джек поймал взгляд Кары и отсалютовал ей. Она попыталась улыбнуться, но Толливер видел, что ей нелегко. Нервы Кары были натянуты до последнего предела.

Джек встал на кафедру и положил рядом с микрофоном свои записи. Он поднял глаза и взглянул на собравшихся. И в тот же миг на него обрушился шквал вопросов. Некоторые были сформулированы вполне пристойно и отражали простое любопытство, вызванное сенсационными разоблачениями ведущей Десятого канала. «Вы хоть немного ее любите?» – спросила женщина, ведущая радиопрограммы. Но голос Джиллиана с Третьего канала перекрыл крики других:

– Правда ли, что Саманта Монро была вашей содержанкой?

Джек знал, что сейчас последуют и другие вопросы в том же роде, а потому поторопился начать. Ему совершенно не хотелось, чтобы Саманта и дети выслушивали оскорбительные выкрики не слишком щепетильных репортеров.

– Добрый вечер, дамы и господа. Спасибо, что пришли на эту пресс-конференцию, хотя оповещения были разосланы буквально час назад. Думаю, я смогу ответить на большую часть ваших вопросов, если вы дадите мне несколько минут. Я хочу рассказать вам правду о том, что случилось. И я прошу вас дать мне эту возможность и не перебивать мой непростой рассказ.

Джек замолчал и оглядел зал, в котором люди перешептывались и шикали друг на друга.

– Это правда. Я платил Саманте Монро, чтобы она изображала мою невесту. И помолвка была ненастоящей. Мы не собирались пожениться.

Толпа в зале словно сошла с ума. Кое-кто из газетчиков рванулся к двери, мечтая состряпать эксклюзивный материал первым. Джек насмешливо смотрел им вслед. Потом он оглянулся. Саманта стояла за его спиной: она показалась ему невероятно красивой. И она улыбалась ему. Грег дружески подмигнул, Лили застенчиво кивнула, а Дакота расплылся в улыбке от уха до уха и показал Джеку большой палец. «Теперь мне ничто не страшно», – подумал Толливер, поворачиваясь к беснующемуся залу.

– Не могли бы вы вести себя как взрослые люди и дать мне закончить? Это не займет много времени. – Он выдержал паузу и продолжил: – Во-первых, я хотел бы извиниться перед вами и перед всеми жителями штата Индиана за эту ложь. То, что я сделал, – непростительно. Я полностью беру на себя ответственность за то, что произошло, и хочу подчеркнуть, что это было мое решение и моя вина. Прошу принять во внимание, что Саманта Монро не сделала ничего предосудительного. Идея этого спектакля принадлежала не ей. Я предложил ей работу, мы оговорили условия контракта, и дальше она просто выполняла свои обязанности.

– Сколько вы ей заплатили?

– Вы с ней спали?

Джек почувствовал сзади какое-то движение и обернулся. Лили уводила Дакоту со сцены. Грег, неодобрительно покачивая головой, двигался следом.

Когда Джек заговорил снова, в его голосе слышался гнев:

– Современная политика превратилась в игру, дамы и господа. Когда я играл в национальной сборной, мне порой казалось, что бейсбол – жестокая игра. Позвольте заявить со всей ответственностью опытного человека – это детская игра по сравнению с той схваткой, которая идет за места в национальном правительстве. И вот еще что – сражаясь за собственную шкуру, мы позабыли о том, что действительно важно, хоть это и написано в нашей конституции. Помните, там обозначены простые, но необходимые права – мы должны избирать тех, кто представляет интересы народа, а не свои собственные. Но избранные зачастую думают прежде всего о себе.

Где-то сбоку от сцены прозвучал довольно громкий голос (подозрительно похожий на голос Монти):

– Черт, там, в конституции, правда так написано? Эй, есть у кого-нибудь копия?

Народ захихикал, и это дало Джеку возможность перевести дыхание.

– Я хочу сказать, что теоретически мы должны избирать людей умных, целостных, обладающих знаниями и терпением, а самое главное – чтобы у этих людей были добрые сердца. И в местных правительствах, и в Вашингтоне нам прежде всего нужны политики, которые будут помнить о людях, избравших их, заботиться об их нуждах и которые знают об этих нуждах не понаслышке. Мы должны помнить об этом и не позволять профессионалам от политики соревноваться в том, у кого круче галстук или чей высокооплачиваемый маркетинговый консультант придумает самый броский лозунг для избирательной кампании.

– То есть вы уходите из политики? – раздался выкрик из зала.

– Нет. Я буду продолжать свою избирательную кампанию. Да, возможно, я проиграю, но это меня абсолютно не пугает. Черт с ним, с Вашингтоном! – Джек услышал, как Кара закашлялась. – Начиная с этого момента я буду вести свою кампанию как Джек Толливер, живой и честный человек. Да, у меня есть недостатки, и я не боюсь в этом признаться. Я долго жил немного странной, но очень интересной жизнью, встречался со многими женщинами… моя мама считает, что их было слишком много. Кроме того, я вырос в богатой семье и никогда не знал, как это – недоедать или не иметь денег на приличную одежду. Я не копил на велосипед или отпуск… Впрочем, ближе к делу. Я хочу дать ответ Десятому каналу, который выдал в шестичасовых новостях некую аудиозапись. Ну как, вы готовы? – Он протянул руку назад, и Саманта, вложив в нее свою ладонь, встала с ним рядом.

Раздался шум, и вспышки фотоаппаратов ослепили их обоих. Джек пережидал, пока уляжется шум. Потом, пожав плечами, повернулся к стоящей рядом молодой женщине и поцеловал ее в губы. В ее глазах он прочел удивление и улыбку и готовность идти с ним до конца. Обняв ее за талию, он повернулся к вопящей толпе.

– Жизнь – очень странная штука, дамы и господа. Я нанял эту женщину, чтобы она сыграла роль моей невесты. Но вышло так, что она действительно заняла это место. Все случилось по-настоящему, и я нашел свою судьбу – храбрую, милую, любящую женщину. К тому же она очень талантливый художник. Она очень любит своих детей – их трое. И я знаю, что и наших детишек она вырастит и воспитает так, как нужно. Мы с Самантой ждем двойню.

В зале творилось что-то несусветное. Репортеры рванулись к выходу, создав настоящую свалку. Они работали локтями и кулаками, прокладывая дорогу к вожделенным телефонам и телетайпам, чтобы первыми сообщить потрясающие новости.

Джек расхохотался и крикнул:

– Эй, может, задержитесь еще на минутку? Я не закончил!

«Черт, – подумал Толливер, – у меня еще ни разу не было такой чудной пресс-конференции. И такой эффектной». Он наклонился к микрофону и негромко сказал:

– Я по-прежнему в игре, Индиана. Все, кто меня слушает. Вы можете проголосовать за меня, если все еще хотите видеть меня в Вашингтоне. И – клянусь – я буду работать для вас, не покладая рук. Но хочу честно признаться – я люблю Сэм и детей больше, чем работу, какой бы важной она ни оказалась. Если я не стану сенатором – так тому и быть. Я посвящу свою жизнь людям, которых люблю. Я буду работать для них, стараясь, чтобы в этом мире им жилось хорошо. И мне все равно, где я буду это делать. Я смогу работать в родительском комитете школы, в соседской коммуне – везде, где нужно, чтобы им жилось лучше. Ибо они – самое ценное, что у меня есть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию