Оникс - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оникс | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Ди застыла с вилкой на полпути ко рту. Она ничего не ответила, но я могла бы сказать, что она недовольна приглашением. Какое ей до этого дело? Кажется, было приглашено полшколы.

-Это звучит круто.- Блейк взглянул на меня.- А ты пойдешь?

Я кивнула, откручивая крышку на бутылке с водой.

-Она еще не знает с кем,- добавила Леса с хитрым видом.

Я разинула рот. Это действительно был ловкий ход.

-Нет парня?- Блейк казался удивленным.

-Нет.- Глаза Лесы сверкнули.- А у тебя осталась девушка в Калифорнии?

Ди прочистила горло и вроде чрезвычайно заинтересовалась едой в своей тарелке.


Огорчившись, я пожелала спрятаться под столом.

Блейк усмехнулся.

-Нет. Никакой девушки нет.- Он снова обратил внимание на меня.- Но я удивлен, что у тебя нет парня.

-Почему?- спросила я, раздумывая должна ли быть польщенной. Неужели я настолько сногсшибательна, что просто не могу быть одинокой?

-Ладно,- сказал Блейк, склоняясь ко мне. Он заговорил прямо мне в ухо.- Вон тот парень там. Он пялится на тебя с тех пор, как я сел здесь. И он не выглядит счастливым.

Ди посмотрела первая. Ее губы сложились в натянутую улыбку.

-Это мой брат.

Блейк кивнул, откинувшись назад.

-Ребята, вы встречаетесь или как?

-Нет,- ответила я. Каждая мышца моего тела требовала посмотреть на него.- Он просто... Деймон.

-А,- сказал Блейк, потягиваясь. Он толкнул меня под руку.- Значит никакой конкуренции здесь?

Мои глаза расширились. Парень, да ты смел. Уровень его знойности повысился до десяти очков.

-Невероятно.

Медленная улыбка поползла по губам Блейка. Нижняя губа была полнее верхней. Словно создана для поцелуев.

-Хорошо бы мне знать, так как я хотел поинтересоваться. не желаешь ли ты где-то перекусить после школы?

Ух ты. Я посмотрела на Ди, которая выглядела такой же удивленной, как я. У меня были намерения выяснить, почему она так странно вела себя с Адамом, а потом поговорить с Деймоном о странностях, что происходят со мной.

Ди неправильно истолковала мои сомнения.

-Мы можем собраться завтра после школы.

-Но...

-Ничего.- Она словно говорила своим видом «Иди, повеселись, расслабься». А может, мне хотелось так думать, ведь она не была очень довольна интересом Блейка ко мне.

- Все нормально, - добавила Ди.

Я вполне могла подождать еще денек до разговора с Деймоном. Я взглянула на Блейка и наши глаза встретились. Я осознала, что киваю. Улыбка оставалась на лице Блейка до конца обеда. В конце концов, я сдалась, и мне пришлось посмотреть на Деймона, так как я все еще чувствовала его. Деймон пристально смотрел. Не на меня, а на парня рядом со мной. Ничего благожелательного не было в жесткой линии его челюсти и остром взгляде изумрудных глаз. Взгляд Деймона скользнул на меня. Глубоко в моей груди возникла дрожь. Я попыталась втянуть в себя воздух, но легкие словно прокололи. Мои губы дрожали.

Да, здесь определенно не было никакой конкуренции.


...


Мы с Блейком решили пойти в Смоук Хол после занятий. Мы добирались каждый на своей машине, ветер завывал, бросаясь на голые ветви деревьев, окружающих стоянку, когда мы на нее заехали.

Его щеки пылали под загаром, когда мы заняли место у пылающего камина.

-Не думаю, что когда-нибудь привыкну к здешнему ветру. Он жестокий.

-Я тоже,- ответила я, растирая свои замерзшие руки.- А мне ведь сказали, что с приходом зимы следует ожидать много снега.

В его глазах зажегся интерес, сильнее выделяя зеленые крапинки в них. Хотя, далеко не такие яркие, как у Деймона.

- Значит, будет прекрасная погода для сноубординга. Ты катаешься на сноуборде?

Я рассмеялась.

-Я бы убила себя за две секунды. Однажды я каталась на лыжах с мамой, и это было не очень.

Блейк усмехнулся, а потом перевел свое внимание на официантку, принимающую наш заказ. Удивительно, но я не нервничала. Не было пьяного ощущения в животе, когда наши взгляды встречались. Я не чувствовала свою кожу слишком сильно натянутой. И я не была уверена, что бы это значило. Это казалось таким...нормальным. Он рассказал мне о серфинге, пока мы ожидали мой кусок сырной пиццы и его порцию чили. Я сказала ему, что самое близкое мое знакомство с серфингом ограничивалось лишь наблюдением за парнями во Флориде. Я не обладала таким видом координации, а он пытался убедить меня, что это не так уж тяжело.


Я смеялась. Много. Мы провели это время за едой. С ним я не думала о пришельцах из другой вселенной или о надвигающейся угрозе со стороны МО или Аэрумов. Я провела самый расслабляющий час за долгое время.

Ближе к концу он улыбнулся мне, кромсая салфетку на мелкие кусочки.

-Итак, у тебя есть блог?

Я удивленно кивнула и поняла, что придется открыть свою страсть.

-Да, я люблю книги. Я делаю на них рецензии в своем блоге.- Я сделала паузу.- А как ты узнал?

Блейк наклонился вперед и прошептал.

-Я присматривался к тебе. Знаю, это звучит как помешательство, но я обнаружил твой блог. Мне нравится, как ты пишешь обзоры. Очень остроумно. И ты действительно страстно увлечена этим.

Польщенная и полностью покоренная тем фактом, что он в самом деле читал мои обзоры, я улыбнулась.

-Спасибо. Блог действительно важен для меня. Большинство людей этого не понимают.

-О, а я полностью понимаю тебя. Я привык вести блог о серфинге.

-Правда?

Он кивнул.

-Да, я скучаю по серфингу и блогу - всей этой связи с людьми по всему миру, разделяющими общую страсть. Это очень удивительное сообщество.

Этот парень был идеальным. Он не насмехался, как Деймон над моей увлеченностью блогом. Бонусные баллы для Блейка. Я отхлебнула напиток, взглянув в окно. Темные, плотные облака застилали небо.

-Когда я впервые увидела тебя, то предположила, что ты серфер. У тебя был такой вид.

-Какой у меня был вид?

-У тебя был вид парня-серфера. Волосы, загар - это очень мило.

-Мило?- Он приподнял бровь

-Хорошо, это довольно горячо.

Он усмехнулся.

-Мне нравится, как это звучит.

У него была одна особенность, как и у Ди, которой я не понимала, но чувствовала себя рядом с ним комфортно. Очень приятный переход от ощущения «шпилек-и-иголок», когда я была с Деймоном. Когда около пяти часов мы вышли из закусочной, мне не верилось, что прошло так много времени. Ветер хлестал по моим волосам, но я все еще была слишком взбудоражена свиданием с Блейком, чтобы позаботиться о том, что пока не купила себе куртку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению