Островитянка - читать онлайн книгу. Автор: Ким Ригерт cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Островитянка | Автор книги - Ким Ригерт

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Последнее представлялось Рику наиболее досадным, потому что — наряду со всем остальным — даже веснушки Кристин привлекали его внимание!

Он вернулся на остров вовсе не из-за нее. Однако она находилась здесь, и с этим непреложным фактом надо было считаться. Кристин вольна делать все, что ей заблагорассудится. Тем более что она слыла самой красивой девушкой на острове.

Но в отличие от других дам в возрасте от семнадцати до семидесяти, многие из которых из кожи вон лезли, пытаясь добиться благосклонности Рика, особенно в период его спортивных успехов, Кристин не желала иметь с ним ничего общего. Выходит, он все-таки не был кумиром всех женщин, как о нем тогда писали репортеры многих периодических изданий.

Впрочем, подобное утверждение было недалеко от истины. Где бы Рик ни появился, его сразу окружали женщины. Они заговаривали с ним в барах, совали записки со своими телефонными номерами в карманы его рубашек и брюк, сами звонили в любое время суток с предложением совместно провести ночь и даже, случалось, дарили нижнее белье!

Года четыре назад, на пике популярности Рика, один журналист, став невольным свидетелем именно такого поступка одной эксцентричной поклонницы, спросил, часто ли подобное происходит.

— Ну, бывает, — ответил Рик, сказав чистую правду. Однако собственная честность показалась ему слишком вызывающей, поэтому он шутливо добавил: — Но я храню только красные трусики.

Спустя всего пару дней после того, как журнал, где были приведены эти его слова, появился на прилавках газетных киосков, прибыла первая бандероль с красными трусиками. Позже они начали прибывать дюжинами.

Вскоре Рик оказался завален упомянутыми предметами дамского туалета. Их дарили ему везде — в местах постоянного или временного проживания, в клубах, ресторанах, в дороге…

А потом в печатной прессе начали появляться заметки, в которых сообщалось об утверждениях некоторых поклонниц Рика, что именно их трусики стали центральным экспонатом его «красной» коллекции.

Позже Рик узнал о существовании фан-клуба, членами которого на три четверти были женщины. Клуб часто обращался к нему за автографами, присылая для этой цели сотни и тысячи снимков, где был изображен он сам, как правило, в прыжке к заветной баскетбольной корзине. Весьма впечатляющее зрелище!

Рик убедился — не только на своем опыте, — что некоторые девушки действительно чуть ли не сходили с ума из-за любимцев-спортсменов.

Но не Кристин.

Она ненавидела Рика. И полтора года назад доказала это.

Вместе с двумя приятелями, игроками своей команды, Рик приехал на остров, чтобы навестить Чака. Было Рождество, и Дебби отправилась в Окленд, к родителям. Чак же не мог присоединиться к ней, потому что его удерживали на острове деловые обязательства. Испытывая некоторую тоску по семейному общению, Чак позвонил Рику и пригласил к себе, чтобы вместе провести праздники.

— Разумеется, я не настаиваю, — обронил он. — У тебя найдется немало мест, где ты мог бы приятно провести время…

Тут он был прав, Рик действительно нашел бы, куда отправиться на праздники. В ту пору ему скучать не приходилось. Он постоянно был занят — то тренировками и играми, то весьма напряженной общественной жизнью.

На остров Рик отправился не сразу. Сначала провел пару дней в Париже с девушкой по имени Иветта… или Виолетта? Впрочем, неважно как ее звали. В те времена Рика окружало даже больше, чем нужно, уступчивых женщин.

За пару дней до Нового года, устав от напряженной работы и еще более интенсивного отдыха, он подумал о недельке спокойного пребывания на пустынных песчаных пляжах без дамского общества, и эта мысль показалась ему чертовски заманчивой.

Своими соображениями Рик поделился с ведущими столь же напряженный образ жизни игроками его команды Эрнесто Перейрой и Томом Тейлором. Спустя двадцать четыре часа все трое сошли с катера на берег острова.

Едва ступив на землю и обнявшись с встретившим их Чаком, Рик поклялся:

— Никаких пьянок и девушек. Только море, солнце, песок и сон. — Поймав удивленный взгляд Чака, он пояснил, подкрепив свои слова решительным кивком: — Таковы мои новогодние пожелания.

Однако его благие намерения подверглись серьезному испытанию, когда в тот же день он увидел некую особу в бикини, с чудесными волосами, продефилировавшую мимо дома Чака в направлении пляжа.

— Это еще кто такая?

— Кристин, — ответил Чак, будто подразумевая нечто само собой разумеющееся. Затем заметил недоумение в глазах Рика и добавил: — Кристин Уильямс. Подруга нашей Дебби.

— Кристин? — Рик даже присвистнул от удивления. — Эта красотка?

Чак ухмыльнулся.

— Не похоже на проныру Кристин, которую мы знали прежде, верно?

Рику сразу припомнились времена юности, когда Кристин и Дебби волочились за ним по пятам, и от них не было спасения.

Он посмотрел вслед удаляющейся красавице. Нет, сейчас Кристин ничем не напоминала Рыжика, конопатую подружку Дебби. Она выглядела умопомрачительно. И представлялась весьма лакомым объектом. С первого взгляда ее хотелось увлечь в постель.

Рик почувствовал, что вынесенное накануне решение «никаких девушек» начинает терять смысл.

В течение нескольких следующих дней он не раз видел Кристин, однако она никогда не приближалась к нему.

Чак сказал, что Кристин ухаживает за больным отцом. В прошлом рыбак, несколько лет назад он перенес инсульт. В то время его дочь лишь недавно закончила школу. И все эти годы она заботилась об отце.

— Кристин работает в сувенирной лавке Шерон Лерой, — добавил Чак. — И еще рисует. Впрочем, недавно она попробовала силы в скульптуре.

— Вот как? — с изрядной долей сомнения в голосе произнес Рик.

— Да. Сооружала изваяния из песка. Из ракушек. Даже из металла. Она режет и гнет жесть, изготавливая разнообразные фигурки — помнишь, нечто подобное мы в детстве мастерили из бумаги?

Рик кивнул, хотя ему трудно было представить Кристин за подобным занятием. И все-таки немного позже, но этим же днем, он наведался в сувенирную лавку Шерон, где обнаружил несколько произведений Кристин. Ему поневоле пришлось признать их весьма впечатляющими. Это были фигурки цапель, пеликанов, морских чаек и других птиц, а также пальмы, парусные лодки и плоскодонки с находящимися в них миниатюрными статуэтками рыбаков. Кроме того, на продажу были выставлены рисунки и шаржи.

Рик сразу понял, откуда взялись небольшие смешные фигурки, замеченные им в доме Чака.

Одна из них покачивалась над штурвалом катера, на котором Чак доставил гостей на остров.

Вскоре Рик увидел Кристин на пляже. Та рисовала шаржи туристов и продавала затем им же. Она даже изобразила Тома Тейлора и Эрнесто Перейру в минуту, когда они глазели на пляжную красотку в бикини. Рик узнал об этом, потому что Том приобрел рисунок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению