Вот так каникулы - читать онлайн книгу. Автор: Филлис Холлдорсон cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вот так каникулы | Автор книги - Филлис Холлдорсон

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Грей тоже встал. Не ответив на ее вопрос, он задал свой:

— Ева, а может, вы все-таки попробуете позаниматься с Тинкер? Конечно, я могу поискать другого учителя, но мне почему-то кажется — нет, я в этом уверен! — что лучше вас для моей дочери мне никого не найти.

Ева с грустью покачала головой.

— Вы даже не знаете меня, Грей, а я не знаю вашу дочь. Кроме того, не сомневаюсь, что вмешательство матери Тинкер уже нанесло непоправимый урон всему тому, что я могла бы сделать для девочки. И Тинкер, и ваша бывшая жена настроены против меня. Я не смогу помочь вашей дочери.

Ева взяла сумочку и направилась к двери.

— Подайте мне, пожалуйста, пальто.

— Как же мне убедить вас, чтобы вы изменили свое мнение?

Собственный вопрос очень удивил Грея. Что это он такое спрашивает? Ведь Ева не собиралась менять свое решение, и надо было с ней согласиться.

— Никак. — Она покачала головой. — Мне очень жаль.

Ева надела пальто, поданное Греем, и повернулась к нему.

— Было приятно с вами познакомиться, — сказала она, протягивая руку. — А также с Тинкер. Желаю вам удачи с другим учителем.

Грей взял ее руку в свою. Теплое прикосновение его крепкой руки тотчас отозвалось у нее в сердце. Несомненно, волнение охватило и Грея. Ева видела это в его потемневших глазах.

— Надеюсь, мы видимся не в последний раз, мисс Евангелина Костопулос, — прошептал он, сжимая ее руку.

Глава третья

Ева уже заканчивала урок, когда в класс вошла, не скрывая волнения, Джессика, школьный секретарь.

— Ева, тебе звонят. Грейсон Флинт. Хочет поговорить с тобой. По срочному делу. Ты никогда не говорила, что знаешь его!

— Спасибо, Джесс, — ответила Ева, не удовлетворив любопытства этой женщины. — Присмотришь за ребятами? Я вернусь через минуту.

Не дожидаясь ответа, она вышла из комнаты и направилась в кабинет секретаря. Почему Грей звонит ей? Ведь она же ясно сказала, что не сможет заниматься с Тинкер. В последнюю их встречу, четыре дня назад, он намекнул, что, вполне вероятно, снова свяжется с ней. По правде говоря, Ева не верила, что он сказал это серьезно.

Войдя в кабинет, она подняла трубку.

— Грей, это Ева Костопулос.

— Ева, — сказал он, облегченно вздохнув. — Извините, что беспокою вас в школе, но у меня нет вашего домашнего номера телефона.

— Ничего-ничего. Что-нибудь случилось?

— Нет. Наоборот, все очень хорошо. Тинкер согласилась заниматься. С вами.

— Неужели? — скептически спросила Ева. — Может быть, вы все-таки заставили ее?..

— Клянусь вам, не было никакого давления. Мы с Бэмби просто объяснили, что ей необходима помощь, чтобы догнать одноклассников.

Внутри у Евы все сжалось.

— Вы и Бэмби? — Голос выдавал ее волнение. — А что вы сделали, чтобы ваша бывшая жена оказалась на вашей стороне?

— Вы мне не верите… Да, надо признать, Бэмби легкомысленна, но своей дочери она желает только добра. Стоило мне объяснить ей ситуацию, как она тут же поняла всю необходимость занятий… и помогла мне убедить Тинкер.

— Ну, что же… Думаю, это великолепно. Я знаю нескольких учителей, которые не откажутся от работы летом. Если хотите, я могу назвать вам их фамилии…

— Нет, подождите, — прервал он ее. — Разве вы меня не слышали? Тинкер хочет заниматься с вами. В разговоре с ней я даже не вспоминал о вас. Это была ее собственная просьба.

— Правда? — Глаза Евы широко раскрылись.

— Правда, — ответил Грей. — Послушайте, у нас нет времени обсуждать это сейчас. Вас ждут ваши ученики. Я звоню, чтобы попросить вас поужинать сегодня со мной. Тогда мы сможем обсудить все детали. Тинкер я оставлю с няней.

Здравый смысл подсказывал Еве отказаться от подобной встречи, завуалированной под деловую. Но разве Ева когда-нибудь позволяла здравому смыслу встать у нее на пути и помешать ей? Особенно тогда, когда она очень чего-нибудь хотела? А сейчас ей очень хотелось поужинать с Греем. Пока она не учительница его дочери…

— Мне нравится ваше предложение, — ответила она. — Я буду дома в половине четвертого.

— Хорошо, — сказал Грей довольным голосом. — Вас устроит, если я заеду за вами в половине седьмого?

— Да. Если у вас есть под рукой бумага и карандаш, то запишите мой адрес и номер телефона.


Ева была готова к встрече с Греем задолго до назначенного времени.

Раздался звонок в дверь, и ее будто обдало жаром. Это Грей! Ева поспешила к двери и посмотрела в глазок. Да, это он! Ева тут же открыла дверь.

Минуту они просто стояли, глядя друг на друга. Грей в темно-синем костюме был необычайно элегантен. Ева была рада, что выбрала пусть простой, но тоже очень элегантный наряд: свободное платье песочного цвета с длинными рукавами. Янтарные бусы и серьги дополняли этот наряд, в котором можно было появиться где угодно и когда угодно.

Наконец Ева прервала затянувшееся молчание:

— Пожалуйста, входите, Грей.

В квартире не было прихожей, и Грей, войдя, сразу же оказался в гостиной.

— Вы потрясающе выглядите, — хрипловато сказал он, еще раз окинув взглядом Еву.

— Спасибо, — ответила она, не найдя других слов и с радостью для себя отметив, что произвела на Грея впечатление. — У нас… у нас есть еще время? Мы можем сесть и поговорить?..

Грей покачал головой:

— Боюсь, что нет. Я сделал заказ на семь часов, а ресторан находится на другом конце города.

— О, тогда я возьму сумочку, — сказала Ева.

На улице Грей подвел Еву к ярко-красному «ягуару» и помог ей сесть в него.

— Какая красивая машина! — воскликнула Ева. — Кажется, она новенькая.

Грей просиял, садясь за руль.

— Так и есть. Это моя гордость и моя блажь.

— Какое, должно быть, удовольствие — ездить на такой машине! Моей старушке десять лет. Внешне она довольно здорово поистрепалась, но я не жалуюсь — бегает она хорошо.

Грей посмотрел на Еву, включил мотор и выехал на дорогу.

— И вы говорите, что водите машину десять лет? По вашему виду не скажешь.

Она улыбнулась.

— Десять лет назад я не могла иметь даже ученических прав. После окончания колледжа родители подарили мне подержанную машину, потому что мне надо было как-то добираться до университета в Брукингсе, куда я поступила.

— Похоже, я имею дело с младенцем, — сказал Грей с некоторым огорчением. — Мне тридцать шесть.

Ева не смогла сдержать смех.

— Не унывайте, дедуля. Ведь вы пригласили меня в ресторан вовсе не для того, чтобы сделать мне предложение. Это деловой ужин, не забыли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению