Принцесса на выходные - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Ньюман cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса на выходные | Автор книги - Маргарет Ньюман

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Сильвия опустила ресницы, а затем взглянула на него, не поднимая головы. Девчонки заставили ее проделывать этот фокус раз сто за последние три часа. Они уверяли, что это выглядит очень соблазнительно. Но самой Сильвии это движение казалось просто глупым.

Кейн поднял бокал.

— За все прекрасное.

Сильвия смотрела, как Кейн поднес шампанское к губам и выпил до конца. Она дрожала, сама не зная почему, хотя в комнате было очень тепло.

— Ты не пьешь, — удивился он.

Она пригубила холодное вино и внезапно поняла, почему этот шипучий напиток вызывает столько восторгов. Оказывается, она никогда раньше не пробовала хорошего шампанского. Она выпила еще и остановилась только тогда, когда заметила, как Кейн пристально смотрит на нее. Точно так же несколько секунд назад она рассматривала его.

Чувствуя себя неловко, она опустила бокал и подошла к окну. Отсюда весь город был виден как на ладони. От открывающегося вида у Сильвии захватило дух. По крайней мере, она попыталась убедить себя в том, что именно поэтому у нее перехватило дыхание.

По отражению в стекле она видела, что Кейн подошел к ней. Он был так красив и элегантен, что непрошеные воспоминания нахлынули на нее. Из чувства самосохранения она отвела взгляд от него и попыталась посмотреть на ситуацию критически.

Кого она пытается одурачить? Этот мужчина украл ее сердце. Ему потребовалось на это всего два дня. Нужно честно признаться себе, что она влюбилась в темного рыцаря из чужой страны, и, что бы она ни надевала, как бы ни притворялась, она навсегда останется обычной девушкой, безответно влюбленной в человека, которого ей не добиться ни за что на свете.

Осознание этого отрезвило Сильвию, но в то же время она рассердилась. Зачем он дал ей поверить, что она может обрести рай на земле? Он не имел никакого права так непрошено вторгаться в ее жизнь и превращать ее в хаос. Она была вполне довольна собой и своей жизнью, пока не встретила Кейна Бредли. Да, ее подруги правы, он вполне заслужил наказание.

Сильвия повернулась к Кейну и задала вопрос в лоб:

— Итак, ты созвал совещание. И что на повестке дня?

Он немного растерялся. По крайней мере, ей так показалось. Ее главной целью было вывести его из состояния, когда он мог полностью контролировать ситуацию.

— Я думал, мы обсудим кое-что.

— Что именно?

— Например то, что ты вытворяла сегодня утром.

Сильвия засмеялась, откинув голову назад, чтобы ее волосы, которые она оставила распущенными, разметались по плечам.

— Я просто хотела привлечь твое внимание, — сказала она, улыбаясь, как будто массаж ногой входил в перечень ее повседневных шуток.

— Это тебе удалось, — ответил Кейн с улыбкой.

— Ну и?

— Что ты имеешь в виду этим «ну и»?

— Понятия не имею. — Она пожала плечами.

— Ты просто хотела привлечь мое внимание — прямо в середине совещания, в присутствии всех глав отделов, с некоторыми из которых я никогда ранее не встречался… Я правильно тебя понял?

Ее улыбка стала еще более лукавой. Она пожала плечами и отпила глоток шампанского.

— Теперь я весь внимание. И что ты собираешься с ним делать?

— С чем?

— С моим вниманием?

Сильвия смерила его взглядом.

— Я еще не решила. Есть несколько вариантов, я выберу лучший после сегодняшнего вечера.

— И что же это за варианты?

— Видно будет.

Кейн протянул руку и отвел прядь волос от ее лица. Его рука ненадолго застыла, легко прикасаясь к ее щеке.

— Эти игры очень увлекательны, Сильвия, но пора их прекращать. Рано или поздно мы должны прийти к какому-то соглашению.

— И с чем же я должна согласиться?

Сильвия немного отодвинулась, чтобы не чувствовать его пальцев на своем лице. Ей сейчас нельзя было расслабляться.

— Когда я занимался любовью с тобой, я делал это по личным причинам, а не потому, что мне нужна была информация от тебя.

— Я это уже поняла, что дальше?

— Нет, я не думаю, что ты поняла, иначе ты бы так не сердилась.

— Ты что думаешь, что если я пойму мотивы твоего поступка, я перестану обижаться?

Кейн в растерянности провел рукой по волосам. Ну что ж, она поступает в полном соответствии со своим планом. А он будет действовать по стратегии, выработанной им самим.

Сильвия продолжала говорить сердитым голосом:

— Ты меня просто поражаешь. Ты думаешь, что у твоих действий может быть какое-либо оправдание?

Его взгляд стал тяжелым.

— Насколько я помню, наше решение заняться любовью было взаимным. Тебя никто в постель насильно не тащил.

Она окаменела. Прежняя робкая Сильвия куда-то подевалась, а новая Сильвия была во всеоружии и полна ярости и решимости.

— Спасибо за напоминание. Но я ложилась в постель с мужчиной, с которым познакомилась в Сан-Франциско, но никак не со своим новым боссом.

Кейн взглянул на нее снисходительно.

— Ну ладно, ладно. Да, я — негодяй, подлец, воспользовался ситуацией. Прости.

— Что-то ты поздновато надумал извиняться.

— Чего ты еще хочешь? — бросил он холодно.

— Чего хочу? Я бы хотела вернуть назад эти два дня и пережить их заново. Но в этот раз ты бы сказал мне всю правду, а я не была бы такой доверчивой дурой.

Кейн подошел к ней совсем близко, так близко, что она почувствовала жар, исходящий от его тела. Он опять прикоснулся к ее щеке, и она не успела остановить его, когда он поцеловал ее.

Это был нежный поцелуй, такой поцелуй, которым они обменивались под пиратским кораблем.

Потом он посмотрел в ее глаза и спросил:

— А если бы ты знала, кто я, была бы ты со мной так нежна? Стала бы ты шептать мое имя в порыве страсти? Довела бы меня до исступления?

Она ни за что не скажет ему правды. Если бы она сделала это, он бы понял, что сейчас она только играет. Но нужно быть честной хотя бы с самой собой. Да, она бы опять бросилась в его объятия, она бы все повторила заново…

— Нет, никогда, — гордо ответила Сильвия.

— Я тебе не верю.

— Это твое дело.

— Ну почему ты не хочешь честно признаться?

— В чем?

— Что тебе было так же хорошо, как и мне.

Сильвия вздохнула и посмотрела на стол, не видя ничего вокруг. Она отвела глаза просто, чтобы не смотреть на Кейна.

— Ну ладно. Да, ты был просто великолепен в постели. Ты получаешь оценку одиннадцать по десятибалльной шкале. Доволен?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению