Принцесса на выходные - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Ньюман cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса на выходные | Автор книги - Маргарет Ньюман

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Мьюриел хмыкнула с большим сомнением. Дора же в это время пристально оглядывала Кейна с ног до головы. Ну очень пристально.

— А теперь, не могли бы мы переговорить с Сильвией с глазу на глаз?

Женщины посмотрели на Сильвию, и она чуть заметно кивнула. Мьюриел, Дора и Кэт медленно вышли, но при этом так взглянули на Кейна, что его костюм должен был бы загореться, хотя он и сделал вид, что ничего не замечает. Все его внимание было обращено на Сильвию.

Они остались одни.

— Сильвия?

— Да?

— Я хотел бы объяснить тебе все.

Вот теперь она взглянула на него. Он снова выглядел обеспокоенным и виноватым, но она на это не купилась.

— Объяснить что? Мне и так все понятно.

Он подошел к ней совсем близко, но она сделала шаг назад. Остановившись, он произнес:

— Все было вовсе не так, как ты думаешь.

— Да ну?! Разве ты не специально подсел ко мне за столик тем вечером? Разве ты не скрыл тот факт, что ты покупаешь нашу компанию? Разве ты не вынудил меня говорить о компании, так что тебе удалось выудить из меня всю необходимую информацию?

Он открыл было рот, чтобы сказать что-то, но почему-то не стал делать этого. Он тяжело вздохнул.

— К сожалению, то что ты говоришь, — это правда. Но это ведь не вся правда.

— Да, конечно, я опустила один эпизод. Ты еще переспал со мной.

Кейн перевел взгляд на ее дрожащие руки.

— Ты все совсем не так понимаешь.

— Вовсе нет, я, может быть, и наивная, но уж никак не глупая.

— Сильвия, я спал с тобой вовсе не потому, что мне нужен был этот контракт.

— Да, я понимаю, тебя просто обуяла похоть, а никого другого рядом не оказалось.

Ее лицо все еще горело, но теперь скорее от гнева, чем от растерянности.

— Завтра утром у тебя на столе будет лежать мое заявление об уходе.

Он подошел к ней еще ближе, схватил за плечи и заставил взглянуть ему в глаза.

— Не уходи, Сильвия. Ты нужна мне и компании. Я зашел сюда, чтобы сказать, что с завтрашнего дня я повышаю тебе зарплату.

— За что? Не за то ли, что я предала свою компанию и своих товарищей? — закричала она, задыхаясь.

Он сцепил зубы, на его лице появилось жесткое выражение, и ей пришлось отвести взгляд. Он стоял так близко, что она ощущала его запах. Каждая линия хорошо знакомого тела излучала силу и магнетизм. Его прикосновение жгло ее кожу, его взгляд заставлял ее щеки покрываться румянцем. Разве сможет она работать с ним, если так реагирует на него даже после того, что узнала?

— То, что происходит между нами, Сильвия, не имеет ничего общего с компанией.

— Мистер Бредли, не будете ли вы так любезны отпустить меня?

— Не буду.

— Прошу прощения, но я настаиваю.

Какую-то долю секунды ей казалось, что он вот-вот поцелует ее. Он наклонился вперед, его губы раскрылись, но вместо этого он отпустил ее. Она все еще чувствовала его ладони на своих руках.

— Я надеюсь, что ты передумаешь. Я прекрасно понимаю, какую ценность ты представляешь для компании. Я не буду беспокоить тебя, могу дать слово.

— Ваше слово? А чего оно стоит?

Она прошла мимо него, не остановившись даже тогда, когда услышала его тихий шепот:

— Прости.

7

Мьюриел, Кэт и Дора не отставали от Сильвии до позднего вечера, пока она не согласилась с их планом. Честно говоря, Сильвию убедили не столько их доводы, сколько самостоятельное заключение о том, что все эти приготовления помогут ей успокоиться и собраться с мыслями. Вряд ли ей удалось бы это сделать дома, так как мама всегда чутко чувствовала ее настроение и сразу бы забеспокоилась.

Нельзя было оставлять без внимания и вопрос денег. Ей неплохо платили в компании, и она знала точно, что вряд ли где-то еще сможет зарабатывать столько же. Если бы она была одна, то этот вопрос не был бы таким насущным. Но ей нужно было помогать маме и сестре.

Хотя Сильвия ничего не сказала своим подругам, она решила, что все же уволится со временем. Она просто не сможет перенести близости Кейна. Но, с другой стороны, не было необходимости принимать поспешных решений. Нет никакого смысла ставить под угрозу благополучие ее семьи только из-за оскорбленной гордости. Она начнет искать работу и, возможно, сможет найти новое место достаточно быстро.

Она повесила полотенце на место и еще раз посмотрелась в зеркало. Завтра она станет совсем другой, по крайней мере, она очень на это надеялась. Будь на то ее воля, она бы сделала пластическую операцию. Она хотела выглядеть совсем по-иному, и чувствовать себя иначе, и быть другой. Кем угодно, но не собой. И хорошо бы еще у нее была амнезия, чтобы забыть навсегда все, что с ней произошло.

Но мысли о Кейне не покидали Сильвию. С одной стороны, если она собирается ему отомстить, ей как раз и нужно все помнить, чтобы гнев и обида не остыли.

Но проблема заключалась в том, что она всегда с радостью встречала его в своих снах. Она открывала ему свои объятия, продолжая любить его, и отдавалась ему во сне снова и снова. Она удивлялась, почему же любовь не сменяется ненавистью сейчас, когда она знает, что он за человек. Откуда такая слабохарактерность? Вот и еще один повод измениться.

Сильвия быстро закончила свой утренний туалет и не стала краситься, потому что шла к косметичке, что предполагало отсутствие какого-либо макияжа. Было немного странно, что на часах уже десять, а она все еще бездельничает. Но, как утверждала Дора, с сегодняшнего дня она начнет преображаться, постепенно превращаясь во что-то среднее между Мата Хари и Мерилин Монро. Дора — такая фантазерка! Сама Сильвия прекрасно понимала, что у нее нет ни малейшего шанса.


Кейн положил телефонную трубку и оглядел кабинет. Он казался совсем пустым после того, как Роберт унес все свои африканские трофеи и фотографии, оставив только карты и графики работы компании. Дизайнер должен был прийти с минуты на минуту, и Кейн надеялся, что Нэнси, его секретарю, не понадобится много времени, чтобы быстро обустроить кабинет по его вкусу.

Он выпил чашечку кофе и подумал о том, не будет ли слишком очевидным его интерес к Сильвии, если он опять зайдет к ней в офис, посмотреть, там ли она. Хотя он и не получил от нее заявления об уходе, но факт ее отсутствия на рабочем месте в течение двух дней настораживал. Женщины, с которыми она работала, делали вид, что они понятия не имеют, где она находится, но он знал, что они лгут. Они специально делали все, чтобы заставить его страдать.

Ох уж эти женщины! Почему они так любят обсуждать все со своими подругами? Он бы предпочел, чтобы то, что произошло между ним и Сильвией, осталось между ними, но, как он понимал, поезд уже ушел. Теперь научно-исследовательский отдел ненавидел его лютой ненавистью, и он боялся, что, того и гляди, сплетни поползут дальше. Конечно, это не самые благоприятные обстоятельства для начала работы в новой компании, но он привык к тому, что его появление и раньше редко встречалось овациями. Переживет он и в этот раз. Кроме того, он вовсе не собирается здесь задерживаться. Вскоре сюда приедет его заместитель Майкл Болтон, именно он и будет заниматься этой компанией.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению