Рай для Евы - читать онлайн книгу. Автор: Карин Матч cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рай для Евы | Автор книги - Карин Матч

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Поднявшись к себе, она переоделась в одежду, выбранную Пэм — всю ни разу не надетую, — затем глянула в зеркало. И даже присвистнула: «Вот это да! Просто не верится!»

Ее коротко, как у мальчика, остриженные волосы отливали на солнце роскошным золотисто-каштановым цветом. Пушистые завитки спускались на лоб, оставляя открытыми изящные маленькие уши. Сзади более длинные волосы конусом спускались вниз. Неожиданно стрижка подчеркнула аккуратные ушки, трогательные ямочки у самого основания красиво изогнутой, длинной шеи, высокие скулы и упрямую линию подбородка. Но главное, она сделала особенно заметными огромные глаза. Пэм аккуратно подвела их, наложила на веки почти незаметные тени — зеленоватые и цвета слоновой кости, полюбовалась результатом своей работы и объяснила Еве, как это делается.

Затем Пэм слегка подкрасила ее ресницы тушью.

— О пудре можешь забыть. Тебе она не нужна. Да и румяна тоже. Увидишь, как сама раскраснеешься на воздухе, когда мы доберемся до гор, — заявила она. — А потом как-нибудь можешь попробовать подкрасить губы…

Сама Пэм выглядела восхитительно в темно-серых слаксах, небесно-голубой майке с короткими рукавами и мягком кожаном жакете. Остановившись в дверях гостиной, она еще раз окинула придирчивым взглядом наряд Евы: брюки из шотландки, ярко-желтую рубашку поло и замшевую куртку.

— Выглядишь потрясающе, честное слово! Пошли! Тони и Ланс уже ждут внизу. Слушай, ты не забыла прихватить то кремовое платье и запасной пуловер?

— Все, что ты отобрала, лежит вон в той сумке, — ответила Ева, испуганная и радостно взволнованная одновременно.

— Ладно, тогда идем!

Сидевший на веранде Джо при виде преобразившейся дочери сначала не мог вымолвить ни слова от удивления. Потом с некоторой долей сомнения рассмотрел ее легкий макияж, но в конце концов заверения Пэм, что его совсем немного, сделали свое дело и он одобрительно улыбнулся.

— Ты выглядишь просто чудесно, детка, — прогудел отец, обнимая Еву за плечи и выводя ее на крыльцо, возле которого стояла машина и уже поджидали Тони с Лансом. — Ну, веселись хорошенько. Ланс присмотрит за тобой.

— Обязательно, папа, и спасибо. — Она торопливо поцеловала отца и улыбнулась. Ева впервые собиралась провести где-то целый день без него. И вдруг почувствовала себя совсем взрослой, самостоятельной.

Увидев ее, Тони одобрительно присвистнул, и Ева поежилась от удовольствия. С замирающим сердцем она ждала, что скажет Ланс, поэтому боялась поднять на него глаза. Однако, украдкой покосившись, заметила, что он улыбается.

Ланс повернулся к Джо:

— М-да… Не боитесь доверить мне свою дочку? Джо издал горловой смешок, вполне естественный для такого грузного человека, каким был он.

— Ну, Ланс, признаться, я тоже об этом подумал. Держу пари, теперь мне лучше полагаться на Еву, верно?

В первый раз за всю свою жизнь Ева почувствовала, что щеки ее запылали от приятного смущения. Перехватив на лету понимающий взгляд Пэм, она с облегчением рассмеялась.

— Ну что ж, если мы хотим добраться до Национального парка засветло, думаю, надо трогаться, — заявила Пэм. — Кто поведет первый?

— Давайте я, — вызвалась Ева. — Мне здешние дороги известны, как никому из вас. Пока к ним не привыкнешь, можно сойти с ума.

Когда Ланс уселся рядом с ней, а Тони и Пэм, пересмеиваясь и перешептываясь, сзади, она в очередной раз ощутила странную неловкость, потому что взгляд Ланса ни на секунду не отрывался от ее загоревшегося лица. Полуобернувшись, он непринужденно закинул руку на спинку ее сиденья.

Ева напряженно повела машину, не в силах заставить себя оторвать взгляд от дороги.

— Расслабься немного, — вдруг посоветовал Ланс. — А то ты похожа на кошку на раскаленной плите.

Она засмеялась и тут же почувствовала себя лучше.

— Знаешь, я просто в себя прийти не могу. Подумать только, скоро впервые увижу снег! И это так здорово, что ты тоже решил поехать!

— Мне тоже так кажется, — серьезно ответил он. — Но снег тут ни при чем. В жизни не думал, что ты можешь быть такой хорошенькой!

— Это спасибо Пэм. Ее работа.

— Не совсем. Просто ей попал в руки великолепный материал.

Уже на подъезде к Таупо Ева увидела величественные горные вершины, увенчанные снеговыми шапками, которые, словно часовые, охраняли путь в Национальный парк: Руапеху, старый вулкан, время от времени просыпающийся и вспоминающий, что не зря носит свое имя «тот, что рычит и ревет, когда нарушают его покой», Тонгариро и Нгарухое. Маленький, уютный городок Таупо красиво раскинулся на берегу самого большого в стране озера. А горы, устремляясь в самое небо, самодовольно любовались сверху своим отражением в его похожей на голубое зеркало глади.

Еве, застывшей в безмолвном восхищении, показалось, будто залитые пурпурными лучами заходящего солнца горы встают прямо из озера. Однако на самом деле до них еще было порядочно миль.

Когда они наконец припарковались возле отеля «Шато», стало почти совсем темно. Усталая, но с горящими от возбуждения глазами, Ева выбралась из машины и застыла, пораженная величиной сверкающего огнями здания. Было немного прохладнее, чем она думала. Свежий вечерний ветерок разрумянил ей щеки и проник под одежду. Девушка зябко поежилась.

Внутри «Шато» оказался точь-в-точь таким, каким Ева представила его себе еще снаружи. От восторга у нее захватило дух. Ей показалось, что она вдруг очутилась в сказочном дворце с огромными залами, высокими потолками, блестящим паркетом и роскошной мебелью. Это был какой-то другой, совершенно незнакомый ей мир.

Предположив, что Ева еще не совсем оправилась от пережитого потрясения, к тому же устала и продрогла, Ланс посоветовал заказать ужин в номера и пораньше улечься спать. Но Ева пришла в ужас при мысли, что может что-то упустить, и решительно запротестовала. Тогда путешественники решили поужинать внизу, в ресторане.

Потом, уже лежа в постели и пытаясь уснуть, она все еще радовалась тому, что сумела настоять на своем. Перед ее глазами все еще стоял только что закончившийся вечер. Это был триумф! Ева познакомилась с весьма приятным высоким молодым человеком с загорелым, немного грубоватым лицом, на котором то и дело появлялась улыбка, Тревором Стэнтоном. Он сидел за соседним столиком в компании своих друзей и время от времени с интересом, как она заметила, поглядывал в ее сторону. И было очевидно, что ему весьма по душе то, что он видит.

Само собой, девушка была польщена. Но так и не поняла, почудилось ли ей или нет, будто в глазах Ланса при этом появилось изумление. А когда он предложил Тревору присоединиться к их компании, не разобралась, порадовалась ли этому.

— И все же, — сонно пробормотала Ева, — вечер был восхитительным!

Утро выдалось солнечное и безветренное. Из окна своей спальни Ева увидела Руапеху — вулкан, на вершине которого им предстояло провести следующую ночь. Похожий на перевернутый конус, он горделиво вздымал увенчанную белоснежной шапкой голову, почти упираясь ею в ослепительно синюю гладь неба. Две другие горные вершины скромно прятались за его спиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию