Влюблена…заочно! - читать онлайн книгу. Автор: Лора Энтони cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюблена…заочно! | Автор книги - Лора Энтони

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Темно-зеленые глаза Рекса полыхнули гневом.

— Знаешь, сынок, за прошедшие годы я узнал о человеческой натуре много такого, чему ни в каком Гарварде не научат. Так вот: человеку нужно доверять, пока он не докажет на деле, что верить ему нельзя.

Майкл вздохнул. Уже не первый раз они вели такой спор. Но, если быть честным с самим собой, надо признаться: ему все больше нравится открытая и беззаботная жизнь курьера Майка. Он общался с окружающими на равных и знал, что нравится людям, нравится как Майк, а не как миллионер и сын босса. Восхитительное ощущение, увы, недоступное настоящему Майклу Баррингтону.

— Доверять подчиненным в деловых вопросах — одно дело, а доверить кому-то свою жизнь — совсем другое.

— Может быть, — пожал плечами Рекс. — Но меньше чем через две недели тебе придется решать свои проблемы самому: я в это время буду загорать на пляже в Мауи.

— Конечно. Ты заслужил отдых.

— А как же София? — спросил Рекс. — Что ты ей скажешь? Нельзя же, чтобы в один прекрасный день, явившись на работу, она просто обнаружила в кабинете своего начальника курьера Майка! Ты должен поговорить с ней отдельно.

Майкл тяжело вздохнул.

— У босса с секретарем всегда особые отношения, — продолжал Рекс. — И они более, чем какие-либо иные, строятся на доверии. Так что не удивляйся, если Софию твой обман ударит больнее, чем остальных. Возможно, она почувствует себя преданной.

— Преданной? С чего бы? Это ведь не я мечтаю затащить ее под венец!

— Майкл, не суди ее чересчур строго. Если ты заметил, у нас в корпорации это настоящее поветрие — все выходят замуж за боссов, и постепенно мы становимся «одной счастливой семьей» не только на словах. Не удивительно, что общему настроению поддалась и София. Да что там, даже Милдред…

От изумления Майкл открыл рот.

— Папа? Серьезно? Вы с Милдред…

— Чему же ты удивляешься? — улыбнулся Рекс. — С тех пор как умерла твоя мать, только Милдред давала мне силы жить. Не знаю, что бы я без нее делал.

— Но я никогда не думал…

— Почему, сынок? Думаешь, только вы, молодые, умеете любить? — лукаво усмехнулся Рекс.

— Да нет… что ты, папа… это замечательно! Поздравляю! — Майкл крепко обнял отца. — Желаю долгих лет счастья, вы оба его заслуживаете!

— Как и ты, сынок. — Лицо Рекса посерьезнело. — Ты не сможешь жениться, если не будешь доверять своей будущей жене.


— София, какая ты у меня красавица! — восхищенно воскликнула Джанет.

Они ехали по шоссе в сторону озера. Из корзинки для пикника на заднем сиденье доносился аппетитный запах — там ждал своего часа жареный цыпленок.

— Спасибо, мама, — зарумянившись от удовольствия, ответила София.

Сегодня на ней были синие шорты до колен и белая блузка. София оделась в тон предполагаемому костюму Майкла. Недавно в передаче по радио она слышала, что мужчины любят, когда женщины одеты в их стиле — похожая одежда, мол, указывает на родство душ.

— Как я рада наконец-то познакомиться с твоим боссом!

— Я тоже.

Уже несколько месяцев София мечтала об этой встрече. Нетерпение и тревога ее возрастали с каждым днем. «Какой он, Майкл Баррингтон?» — спрашивала она себя. Красивый, как отец? Как он поведет себя с ней? По-дружески обнимет? Пожмет руку? Улыбнется неотразимо сексуальной улыбкой или будет корректен и сдержан?

Официальное приглашение на ежегодный пикник распространялось и на семьи сотрудников. София не знала, стоит ли брать с собой мать, но восторг, зажегшийся в глазах Джанет при известии о пикнике, решил дело.

— Какая ты молодчина, что решилась порвать с этим Майком! Я горжусь тобой, — заметила Джанет.

Решилась порвать с Майком? Это он с ней порвал — так, по крайней мере, ей казалось. Больше не задерживается у нее в кабинете, когда приносит почту, не подшучивает над ней… София ощутила ноющую боль в сердце. Как будто потеряла лучшего друга.

— Давай не будем о нем говорить, хорошо?

Джанет кивнула и успокаивающе похлопала Софию по руке.

— Все к лучшему, милая. Он тебе не подходил.

Откуда ей знать? — с раздражением подумала София. Ей не повезло с одним мужчиной, но это не значит, что все такие же! У Майка много достоинств. Он веселый, открытый, во всем умеет найти хорошую сторону. Он хороший человек, и люди к нему тянутся.

Забудь о нем, София. Сегодня ты встречаешься с Майклом — с мужчиной, за которого хочешь выйти замуж.

Как будет вести себя Майк? — тревожно думала она. Будем надеяться, так же, как и эти две недели, то есть держаться поодаль и не смущать ее своим присутствием. Страшно подумать, что произойдет, если он вдруг начнет доказывать Майклу свои права на Софию!

София свернула с шоссе и через несколько минут оказалась на стоянке. Заметив Оливию и Лукаса, София помахала им рукой.

— Не могу поверить, что и Оливия пришла! — говорила она матери, помогая той выбраться из машины и пересесть в инвалидную коляску. — Ей ведь через неделю рожать!

Медленно, торжественно неся перед собой огромный живот, Оливия под руку с Лукасом шли к «Ранчо щеголя», где из года в год проходил праздник.

При виде того, как осторожно и бережно Лукас ведет жену, сердце Софии переполнилось завистью. Будет ли у нее когда-нибудь такой же любящий и заботливый муж?

Рекс Баррингтон и Милдред Ван Хесс стояли в дверях и здоровались с каждым новым гостем. София совсем было собралась спросить у Рекса, прилетел ли Майкл, но постеснялась.

Лукас отвел всех за длинный стол под пестрым тентом. Он усадил Оливию, а София помогла матери подъехать вплотную к столу, поставила ее коляску на тормоз и села сама — на такое место, откуда можно было следить за центральным входом.

— Пойду принесу напитки, — предложил Лукас и, выяснив, что предпочитают дамы, удалился.

— Он у тебя просто прелесть! — с легкой завистью заметила София Оливии, провожая Лукаса взглядом.

Оливия хитро улыбнулась и сложила руки на животе.

— Нескромно хвалить собственного мужа… но я с тобой согласна!

— Добрый день, милые дамы! — У стола остановился Стенли Уиткомб, прежний начальник Оливии.

Оливия просияла.

— Привет, Стенли! Садись. Софию ты, конечно, знаешь, а это Джанет, ее мать.

— Здравствуйте, Джанет. — Стенли сел с ней рядом и широко улыбнулся.

Как ни удивительно, Джанет улыбнулась в ответ, и не успела София опомниться, как они завели оживленную беседу.

— Ну, как Майк? — прошептала Оливия.

София глубоко вздохнула.

— Все само собой затихло.

— Ну вот! — разочарованно протянула Оливия. — Жалость какая!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению